- 12, May 2024
- #1
Привет,
Мы разрабатываем индивидуальный веб-сайт для компании, штаб-квартиры которой расположены в разных частях мира.
Мы начинаем с американского веб-сайта, заполняем весь контент, а затем клонируем американский веб-сайт для других стран.
После клонирования веб-сайта нам необходимо изменить весь контент на каждой странице, чтобы он был переведен на основной язык этой страны как в административной части Wordpress, так и в интерфейсе веб-страниц для конечных пользователей.
Кто-нибудь знает самые быстрые и простые способы сделать это? В дальнейшем появятся авторы контента веб-сайта из своих стран, которые будут добавлять контент на свой веб-сайт на своем родном языке.
но с первоначальным запуском их клонированного веб-сайта на американском английском я обеспокоен тем, как передать им сайт.
с уже переведенным для них контентом? Надеюсь, мой вопрос имеет смысл.
Любые рекомендации или предложения были бы замечательными.
Кроме того, кто-нибудь пользовался услугами компании smartling.com? или знаете, могут ли они помочь нам с этим вопросом?
Мы начинаем с американского веб-сайта, заполняем весь контент, а затем клонируем американский веб-сайт для других стран.
После клонирования веб-сайта нам необходимо изменить весь контент на каждой странице, чтобы он был переведен на основной язык этой страны как в административной части Wordpress, так и в интерфейсе веб-страниц для конечных пользователей.
Кто-нибудь знает самые быстрые и простые способы сделать это? В дальнейшем появятся авторы контента веб-сайта из своих стран, которые будут добавлять контент на свой веб-сайт на своем родном языке.
но с первоначальным запуском их клонированного веб-сайта на американском английском я обеспокоен тем, как передать им сайт.
с уже переведенным для них контентом? Надеюсь, мой вопрос имеет смысл.
Любые рекомендации или предложения были бы замечательными.
Кроме того, кто-нибудь пользовался услугами компании smartling.com? или знаете, могут ли они помочь нам с этим вопросом?