- 29, Apr 2023
- #1
Некогда в одном городе на далеком Западе жила девочка по имени Фатима.
Она была дочерью процветающего прядильщика.
Однажды отец сказал ей: "Дочь моя, собирайся в путь.
Мы отправляемся в путешествие.
У меня есть кое-какие дела на островах Средиземного моря.
Может быть, там тебе встретится красивый юноша с хорошим будущим, который полюбит тебя и вы поженитесь". Итак, они отправились в путешествие от острова к острову.
Отец занимался своими торговыми делами, а Фатима проводила время в мечтах о будущем муже.
Однажды, когда они плыли в сторону Крита, их застиг ужасный шторм, и корабль пошел ко дну.
Фатиму, потерявшую сознание, волнами вынесло на берег недалеко от Александрии.
Отец и все, кто был на корабле, погибли, и она осталась одна без всякой поддержки.
Сцена кораблекрушения и длительное пребывание в открытом море так на нее подействовали, что о прошлой жизни у нее остались только смутные воспоминания.
Очнувшись, она встала и побрела по берегу.
Там она наткнулась на семью ткача.
Это были бедные люди, но они прониклись состраданием к ее бедственному положению, взяли ее в свое убогое жилище и обучили своему ремеслу.
И вот для нее началась вторая жизнь.
Год или два она прожила с ними вполне счастливо и была довольна своей судьбой.
Но однажды, когда она зачем-то вышла на берег, ее схватили работорговцы, отвели на корабль и вместе с другими невольниками увезли.
Сетования и горькие жалобы Фатимы не вызвали у этих людей ни капли жалости; они привезли ее в Стамбул, чтобы продать там как рабыню.
На невольничьем рынке было несколько покупателей.
Один из них искал себе раба для работы в цеху по изготовлению корабельных мачт.
Несчастный вид Фатимы привлек его внимание и, желая облегчить ее участь, он купил ее, т.к. считал, что у него ей будет легче, чем у другого хозяина.
Он привез Фатиму к себе, решив отдать ее в услужение жене.
Но дома его поджидало печальное известие: корабль с его товаром, в который он вложил весь свой капитал, был захвачен пиратами.
Теперь он не мог себе позволить содержать рабочих, и ему, его жене и Фатиме пришлось самим заняться изготовлением мачт.
Фатима, благодарная хозяину за его доброту, так прилежно работала, что вскоре он даровал ей свободу, и она стала его доверенным лицом и помощником.
Итак, для нее началась третья жизнь, и она снова почувствовала себя вполне счастливой.
Как-то хозяин сказал ей: "Фатима, я хочу, чтобы ты отправилась в качестве моего агента на Яву с грузом мачт и выгодно продала их там". И вот Фатима пустилась в плавание, но у берегов Китая мощный тайфун обрушился на ее корабль и потопил его.
Каким-то чудом девушке снова удалось спастись, и она очнулась на незнакомой земле.
Придя немного в себя, она стала громко плакать о своей несчастной судьбе.
Как только ее жизнь, казалось бы, приближается к благополучию, безжалостный рок разрушает все ее надежды.
"Почему так случается, - восклицала она, - за что бы я ни взялась, всегда меня ждет неминуемая неудача.
Почему на меня сваливается столько несчастий?" Но ей никто не ответил, и она, заставив себя подняться, пошла куда глаза глядят.
Хотя никто в Китае никогда ничего не слышал о Фатиме и не знал об ее испытаниях, всем, однако, была известна древняя легенда о том, что какая-то чужестранка прибудет однажды в их страну и сделает шатер для их императора.
Так как никто в Китае не умел делать шатров, все с живейшим интересом ждали осуществления этого предсказания.
Чтобы не пропустить такой женщины, когда она прибудет, каждый китайский император по традиции раз в год посылал во все города и деревни гонцов, которые должны были доставлять в столицу всех чужестранок.
Когда Фатима добрела до ближайшего приморского города, там как раз был оглашен императорский указ о чужестранках, и люди, заметив ее, поняли, что она издалека и привели ее к императорским посланцам.
Фатиму доставили ко дворцу и провели в тронный зал.
Сын неба спросил ее: "Девушка, сумеешь ли ты сделать нам шатер?" - Думаю, что сумею, - ответила Фатима.
Итак, ей отвели помещение, и она принялась за работу.
Прежде всего ей понадобилась веревка.
Но никто даже не знал, что это такое.
Тогда Фатима, вспомнив свое первое ремесло прядильщицы, насобирала льна и свила веревку.
Затем она велела принести прочной материи.
Во всем Китае не оказалось такой материи, которая ей была нужна.
Вспомнив то, чему она обучалась у александрийских ткачей, она соткала прочное полотно.
Наконец, чтобы окончить работу, ей понадобились шесты, но их не оказалось во всем царстве.
Тут ей пригодилось умение делать мачты, приобретенное в Стамбуле, и она ловко смастерила надежные шесты.
Закончив работу, она стала припоминать, как выглядели всевозможные шатры, которые она видела в своих скитаниях по свету, и, наконец, собрала шатер.
Когда это чудо показали императору, он был так восхищен, что обещал Фатиме исполнить любое ее желание.
Она пожелала остаться в Китае, где вскоре вышла замуж за прекрасного принца, с которым прожила долгую и счастливую жизнь, оставив после себя многочисленное потомство.
Таким образом, Фатима поняла, что то, что казалось ей в свое время тяжелыми испытаниями, неожиданно обратилось в необходимый опыт, который помог ей достичь конечного счастья.
Эта история хорошо известна из греческого фольклора, многие произведения которого несут в себе идеи, созвучные основным идеям дервишей и их легенд.
Приводимый вариант рассказа приписывается шейху Мухаммеду Джамал ад-дину Ансари из Анатолии.
Он основал орден Джамалийа ("Прекрасный"). Умер он в 1750 году.
Она была дочерью процветающего прядильщика.
Однажды отец сказал ей: "Дочь моя, собирайся в путь.
Мы отправляемся в путешествие.
У меня есть кое-какие дела на островах Средиземного моря.
Может быть, там тебе встретится красивый юноша с хорошим будущим, который полюбит тебя и вы поженитесь". Итак, они отправились в путешествие от острова к острову.
Отец занимался своими торговыми делами, а Фатима проводила время в мечтах о будущем муже.
Однажды, когда они плыли в сторону Крита, их застиг ужасный шторм, и корабль пошел ко дну.
Фатиму, потерявшую сознание, волнами вынесло на берег недалеко от Александрии.
Отец и все, кто был на корабле, погибли, и она осталась одна без всякой поддержки.
Сцена кораблекрушения и длительное пребывание в открытом море так на нее подействовали, что о прошлой жизни у нее остались только смутные воспоминания.
Очнувшись, она встала и побрела по берегу.
Там она наткнулась на семью ткача.
Это были бедные люди, но они прониклись состраданием к ее бедственному положению, взяли ее в свое убогое жилище и обучили своему ремеслу.
И вот для нее началась вторая жизнь.
Год или два она прожила с ними вполне счастливо и была довольна своей судьбой.
Но однажды, когда она зачем-то вышла на берег, ее схватили работорговцы, отвели на корабль и вместе с другими невольниками увезли.
Сетования и горькие жалобы Фатимы не вызвали у этих людей ни капли жалости; они привезли ее в Стамбул, чтобы продать там как рабыню.
На невольничьем рынке было несколько покупателей.
Один из них искал себе раба для работы в цеху по изготовлению корабельных мачт.
Несчастный вид Фатимы привлек его внимание и, желая облегчить ее участь, он купил ее, т.к. считал, что у него ей будет легче, чем у другого хозяина.
Он привез Фатиму к себе, решив отдать ее в услужение жене.
Но дома его поджидало печальное известие: корабль с его товаром, в который он вложил весь свой капитал, был захвачен пиратами.
Теперь он не мог себе позволить содержать рабочих, и ему, его жене и Фатиме пришлось самим заняться изготовлением мачт.
Фатима, благодарная хозяину за его доброту, так прилежно работала, что вскоре он даровал ей свободу, и она стала его доверенным лицом и помощником.
Итак, для нее началась третья жизнь, и она снова почувствовала себя вполне счастливой.
Как-то хозяин сказал ей: "Фатима, я хочу, чтобы ты отправилась в качестве моего агента на Яву с грузом мачт и выгодно продала их там". И вот Фатима пустилась в плавание, но у берегов Китая мощный тайфун обрушился на ее корабль и потопил его.
Каким-то чудом девушке снова удалось спастись, и она очнулась на незнакомой земле.
Придя немного в себя, она стала громко плакать о своей несчастной судьбе.
Как только ее жизнь, казалось бы, приближается к благополучию, безжалостный рок разрушает все ее надежды.
"Почему так случается, - восклицала она, - за что бы я ни взялась, всегда меня ждет неминуемая неудача.
Почему на меня сваливается столько несчастий?" Но ей никто не ответил, и она, заставив себя подняться, пошла куда глаза глядят.
Хотя никто в Китае никогда ничего не слышал о Фатиме и не знал об ее испытаниях, всем, однако, была известна древняя легенда о том, что какая-то чужестранка прибудет однажды в их страну и сделает шатер для их императора.
Так как никто в Китае не умел делать шатров, все с живейшим интересом ждали осуществления этого предсказания.
Чтобы не пропустить такой женщины, когда она прибудет, каждый китайский император по традиции раз в год посылал во все города и деревни гонцов, которые должны были доставлять в столицу всех чужестранок.
Когда Фатима добрела до ближайшего приморского города, там как раз был оглашен императорский указ о чужестранках, и люди, заметив ее, поняли, что она издалека и привели ее к императорским посланцам.
Фатиму доставили ко дворцу и провели в тронный зал.
Сын неба спросил ее: "Девушка, сумеешь ли ты сделать нам шатер?" - Думаю, что сумею, - ответила Фатима.
Итак, ей отвели помещение, и она принялась за работу.
Прежде всего ей понадобилась веревка.
Но никто даже не знал, что это такое.
Тогда Фатима, вспомнив свое первое ремесло прядильщицы, насобирала льна и свила веревку.
Затем она велела принести прочной материи.
Во всем Китае не оказалось такой материи, которая ей была нужна.
Вспомнив то, чему она обучалась у александрийских ткачей, она соткала прочное полотно.
Наконец, чтобы окончить работу, ей понадобились шесты, но их не оказалось во всем царстве.
Тут ей пригодилось умение делать мачты, приобретенное в Стамбуле, и она ловко смастерила надежные шесты.
Закончив работу, она стала припоминать, как выглядели всевозможные шатры, которые она видела в своих скитаниях по свету, и, наконец, собрала шатер.
Когда это чудо показали императору, он был так восхищен, что обещал Фатиме исполнить любое ее желание.
Она пожелала остаться в Китае, где вскоре вышла замуж за прекрасного принца, с которым прожила долгую и счастливую жизнь, оставив после себя многочисленное потомство.
Таким образом, Фатима поняла, что то, что казалось ей в свое время тяжелыми испытаниями, неожиданно обратилось в необходимый опыт, который помог ей достичь конечного счастья.
Эта история хорошо известна из греческого фольклора, многие произведения которого несут в себе идеи, созвучные основным идеям дервишей и их легенд.
Приводимый вариант рассказа приписывается шейху Мухаммеду Джамал ад-дину Ансари из Анатолии.
Он основал орден Джамалийа ("Прекрасный"). Умер он в 1750 году.