У человека, незнакомого с языком каталонский можно использовать данный перевод:

"Deixa's plorar" на русский переводится как "Не давай мне плакать". Это небольшой по размеру, но глубокий по содержанию катиканский рассказ-путеводитель, который может помочь нам разобраться с чувствами и продумать прожитый тяжелый этап жизни, когда наша дорогая нам сторона покидает этот мир.

Позволь мне плакать», перевод с каталонского языка популярного выражения «Déjame llorar». Это книга, поддерживающая в горе, дающая утешение в бурях, поражающих нас, когда любимый уходит, оставляя нас одних. Она может быть нашей спутницей во время нашего печального периода; она объясняет нам просто и ясно, что с нами происходит. Это помощь в понимании нас самих и в понимании такого личного процесса, через который мы все прошли. Это утешение для тех, кто остается, потому что она открывает двери нашему пониманию боли и тяжелых переживаний. Также это помощь тем, кто живет вместе с человеком, который горюет о потерянном, она помогает прийти к пониманию его горя, поддержать его и помочь в самые трудные моменты. Этот книга подчеркивает, что период горя необходим и естественен. Представленная Вам книга Анжи Кармело, маленькая по формату, но глубокая по содержанию, очень подходит для размышления. Др. Моисей Брогги






Жанры

#сделай сам

Deixa'm plorar (Anji Carmelo).

Похожие книги