Книга "Redewendungs: Sinnlose mit Federn" Карстена Ботха исследует распространенные фразовые выражения, зачастую не имеющие смысла или происхождения. В этой серии выпускаемых им книжек автор рассматривает примеры использования фразеологических оборотов в немецкоязычном мире. Пятьдесят шестой выпуск данной серии рассматривает такую фразеологическую фразу, как "быть с пером на ветру", и объясняет ее значение и происхождение.
В данном эпизоде Botch анализирует возможные контекстуальные высказывания, происходящие от данного выражения ("надо навести перышко" и "и даже взлететь без перьев"), и предлагает свои собственные забавные сентенции, такие как "парить, прежде чем перо вырастет".
Читателя ждут не только примеры оригинального использования фразы, но и забавный взгляд на происхождение и значение данной идиомы, а также блестящие ремарки на тему красоты и изящества языка. Кроме того, эта книга - отличный способ обогатить свои знания немецкого языка и узнать интересные факты из истории выражений, передающихся от поколения к поколению.
Redewendungen.
Электронная Книга «Redewendungen: Sinnloses mit Federn» написана автором Carsten Both в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783847613916
Описание книги от Carsten Both
Redewendungen – Oft verwendet, Ursprung unbekannt?! Episode 56: Sinnloses mit Federn / Behandelte Redewendungen: – nicht viel Federlesens machen – ohne langes/viel Federlesen/Federlesens – einem die Federn lesen/klauben – Federn in den Wind schütten – ohne Federn fliegen wollen – fliegen wollen, ehe die Federn gewachsen sind – mit fremden Federn fliegen