Простой Способ Выучить Язык (Любой)

Я хочу быть санитаром хабра-леса и описывать свой опыт и опыт других людей, которых я знаю лично, в изучении иностранного языка (любого).

Критерий успеха в этом деле я вижу один - когда уже не нужен переводчик (в 99% случаев), ни словарь, ни контекстный.

И я постараюсь показать вам, как пройти по этой самой дороге, до того уровня, который вам нужен.

Без регистрации, СМС, выбрасывания денег (часто больших) и кучи времени.

Максимально легко и приятно в принципе.

Чтобы таким образом постов с разного рода помощью в изучении языка было как можно меньше (в идеале - ноль).

Я не нашел в подобных постах за последние годы ничего, что было бы хотя бы интересно мне или хотя бы (исходя из опыта) полезно тем, кто изучает языки.

В 99% случаев это фантазии какого-то неизвестного человека о том, как «можно» выучить язык, но это бесполезно, как показывает практика (а то и вредно).



Простой способ выучить язык (любой)

как научиться подтягиваться и отжиматься? сюрприз: подтягивания и отжимания Как выучить английский язык? сюрприз.

изучи это База - нужно примерно знать наиболее употребляемые несколько тысяч слов (1-2-5), это не так страшно как кажется и половину из них вы уже знаете, они либо общеизвестны (мать-мадре-бормотание), или заимствованное/общее («система» например во всех языках английской группы «система», единственная разница — das или el system, но это не особо важно), остается только понять, какие слова и как чтобы поместить их в свой мозг.

Бесконечное повторение слов — не вариант; известными мне картами пользовались только те, кто потом вообще забросил это дело (для изучения языка).

Зверство, например, очень важное слово, я его употребил примерно первый раз за всю жизнь, оно было просто в песне одной группы и я его почему-то помню, как и многие другие крайне "важные" бесполезные слова.

Я опишу свой опыт на английском языке (и насколько я знаю, он очень похож на опыт тех, кого я могу назвать хорошо знающими его, и опять же, по опыту, это работает с любым иностранным языком).

Мои воспоминания об английском языке (в хронологическом порядке):

  • один из первых ярких (как желтый словарь в руках), лежу на диване и слушаю Limp Bizkit (да, он мне до сих пор нравится, я не заставляю вас это делать, выбирайте то, что вам нравится) , интернета в то время почти ни у кого не было, на кассетнике слушаю, интересно о чём речь, ищу слова на слух в словаре, с разной степенью успеха, но точно нахожу больше 80%, я уже в школе изучал английский, может быть, это был его первый год, но кое-что я знал еще до школы, просто потому, что это интересно.

    В общем, LimpBizkit во многом плохой пример, но я начал с него) Для тех, кто знает, что означает название и некоторых песен нет во многих "классических" словарях (например, Nookie) Плюс у него произношение иногда размыты.

    Бонусом было то, что ChildrenOfBodom и Cradle of Filth мне понравились, поначалу они были очень резки для ушей и мозга, там все было размазано максимально, но после такой практики «нормальная» музыка слушается гораздо легче.

  • Я ковыряюсь в носу на уроке английского, учительница говорит мне остановиться.

    Мне скучно, я устаю поправлять других, она всегда задает мне последний вопрос, если никто не знает (95%, что я знаю ответ, программа сделана для дебилов)

  • Смотрю Евангелион, уже на компьютере, но одна серия только на английском без сабов (японские сабы мне на тот момент не сильно бы помогли), в моей деревне до сих пор нет интернета, смотрю со словарем и вздрагиваю мозгом, понимаю, что это есть и будет на английском.

    Много чего нет на русском, это просто вызывает напряжение в уме и осознание того, что это необходимо, хотя и немного сложно (обороты речи, контексты и слова не такие как в школьной программе)

  • где-то между этим и следующим преподаватель сказал, что с определенного уровня некоторые часто думают по-английски, я поймал себя на мысли, что уже начал (к сожалению, к этому потом присоединились куски немецкого, испанского и японского, трудно объясни откуда я взял тогда это мысль или шутка если в голове перебирает 2-3-4 языка)
  • в универе мне нужно было что-то сочинить, реферат что ли, я собирал по одному видео, некоторые удивлялись, почти все находили готовые, интернет уже был на худой конец с телефона, мне было жалко денег да и не было необходимости, я просто на ходу написал, удивился, что многие не могут и удивляются.

    Там учитель сказал: «Просто сходи на эту олимпиаду, и я дам тебе экзамен».

    Ок, я просто пошел, наверное ушел либо первый, либо один из них, написал быстро минут за 30, результат меня особо не интересовал, второе место как оказалось, сэкономив время на экзамене как минимум .

  • Я понимаю, что там много всего только на английском (и до сих пор есть) и перевод зачастую либо теряет важные детали, либо весь смысл (привет из эпохи пиратов с быдло переводами, играми, фильмами, это был дикий треш) ,через некоторое время я понимаю,что некоторые шутки вообще не переведены на русский язык,как и вся атмосфера часто страдает,если это фильм
  • Уехала в отпуск за границу, сначала попробовала, потом заговорила на английском (выбора особого не было), меня бесит мой акцент (до сих пор бесит, но делать ничего не хочу), удивился, что меня понимают и я понимаю ответы.

    До этого меня бесила (и до сих пор бесит) банальная «правильная» речь на неродном языке учителей в школе, профессоров в университете и объявлений в московском метро/аэропорту; никто из «носителей языка» так мерзко не говорит. Это большой бонус — говорить по-английски с человеком, который не родился с этим языком.

    Турки, чехи, немцы, кто угодно говорит по-английски более четко, чем те, кто с ним родился), а те, кто родился, говорят гораздо приятнее, чем наши школьные и университетские «стандарты».

    Речевые школы тоже дикие.

    Также блестящими здесь являются попытки некоторых людей перед поездкой узнать «самые популярные вопросы у туристов» и подумать, что вы готовы к поездке (я знаю таких людей) – но как вы поймете ответы? Вы знаете только вопросы.

  • через несколько лет на работе заказчик из Калифорнии сказал, что мой английский более правильный, чем у тех, с кем он общается и кто там живет (хорошо, что мы используем только текст, я все равно не люблю говорить)
  • через некоторое время кто-то заиграл песню Shivarie - Goodnight Moon (Убить Билла), я понимаю, что слышу ее как на русском, сопротивления вообще нет, второй такой же инсайт был из Fools Garden - Lemon Tree, или это действительно так очень четко произносит каждое слово, или к тому времени в мозгу накопилось достаточно, где-то с тех пор фильмы можно смотреть без сабов, песни тоже часто на русском языке.

Воспоминания еще пары человек, которые спрашивали, как научиться (я посоветовал им перевести любимые песни и посмотреть фильмы хотя бы с английскими субтитрами):
  • один искал курсы, волшебные приложения, карточки со словами, бросил
  • вторая просила 5-10 раз перевод одного и того же (ей все равно, если я переведу, чтобы запомнить сама), все по-прежнему, иногда я просто навожу ее на размышления, но видимо она не волнует это
  • трое учились взрослыми с репетиторами и в языковых школах, только один что-то оттуда унес, двум другим пофиг, они просто потратили кучу денег.

    Серьезно, зачем столько денег? Это не ядерный синтез, вся информация открыта, просто берите.

  • некоторые из них сами учили, как и я, «по ходу пьесы», работают с иностранцами или самостоятельно выезжают за границу, никто из них не проходил подкурсы или что-то еще.

Мораль всей этой непристойности: Арни (он же Шварц) сказал, что коротких путей не бывает, ты либо учишься, либо не учишься.

Кстати, его акцент — хороший пример того, что это дело не одного года.

Просто примите это и расслабьтесь, акцент у вас гарантированно будет. Вопрос только сладкий и противный, как у тех, кто «пробует» или просто акцент (он у вас уже есть, можете забыть и идти дальше).

Точно так же и с языками, я забываю слова на русском и всех других языках, которые знаю очень мало (и зачастую это слова, которые часто употребляются, но при этом я помню всякую ерунду типа гато/тибурона в Испанский, хотя он мне и не нужен), иногда вспоминаю слово не по-русски (которое я забыл на русском в этот момент, не знаю, как оно работает), иногда вспоминаю какие-то бесполезные слова, которые приходят просто по ассоциации и можно как-то пошутить (часто звуками, имеется в виду, если поймут; не все в моей деревне говорят по-английски).

Большую часть этого я написал как комментарий к какой-то обычной мусорной статье об изучении языков.

Хватит, кастрюля, не вари) Mein herz brent) Мне это очень надоело, думаю многие плюются.

Эти статьи бесполезны, как и курсы, языковые школы и т.д. Кто приехал сюда изучать языки – учите сами, или не учите, волшебных таблеток не существует. Если нет интереса, вам ничего не поможет; если есть, просто посмотрите, что интересного в этом языке, музыке, фильмах, статьях.

Примерно так же было интересно понять, что в 90-е годы транслировали по одному немецкому каналу в нашей деревне, но словаря не было (как и Интернета), тогда я что-то схватил.

Так же как и испанский и японский.

Но до последнего далеко, если зная английский ты уже знаешь 20-30-40% испанского и немецкого, то японский - это дичь.

Объясните, например, почему мать-мазер-мутер-мадре — это お母さん (Окасан))) Но это тоже интересно, в катакане много чего уникального (вроде оригинальных каталогов кучи техники, машин, мотоциклов и т.д.) и она тоже ко мне "прицепилась" благодаря моему интересу и просмотру аниме.

Если хочешь чего-то по-настоящему крутого, по-настоящему крутого, возьми учебник, любой.

Если к этому моменту вы сами изучили музыку/фильмы/статьи, то сдадите его быстро.

Если вы начнете с учебника, это займет гораздо больше времени и велика вероятность, что ваша мотивация пострадает. Но это обязательно поможет:

  • Носители языка сами допускают ошибки, они не говорят таким чудовищным голосом, как те, кто здесь пытается преподавать и с трудом выжимает идеальную речь, они часто упрощают язык, а этого нигде нет (для английского в большинстве своем есть в городском словаре), даже носители языка из одного региона или возраста могут не знать чего-то из другой группы тех же носителей
  • ваш акцент сохранится на долгие годы, особенно если вы пытаете его в языковой школе с таким же «неносителем» языка, у некоторых он сохранится на всю оставшуюся жизнь
  • только вы знаете какая область вам нужна и интересна, крайне велика вероятность, что этой области не будет в учебнике и курсах (все слова на другом языке также сгруппированы по контекстам и культурным традициям, в учебниках этого нет) , но там куча другого бесполезного мусора) и опять же это просто уничтожает мотивацию двигаться дальше, если эта часть языка не интересна - зачем вообще ее втыкать в мозг? сопротивление увеличится.

Это самый простой и, казалось бы, единственный способ начать и не отказываться от чужого языка.

Если у вас существенно другой опыт (или он противоречит тому, что я здесь пишу) — пишите комментарий, это действительно интересно.

Я надеюсь, что это помогает кому-то.

P.S.: И это помешает кому-то написать очередную рекламную статью об изучении языка суперметодом, который "должен" работать, ведь мы так решили, но мы его конечно не тестировали и неизвестно, кому он поможет. Но надо о чем-то писать, иначе в нашу дорогую, бесполезную школу никто не придет. Нет такой техники, нет такого метода.

НЕТ.

нет. нет.いいえ P.P.S.: Кажется, смысл имеет только опыт, он как бы передается.

Я передал все, что вспомнил.

Теги: #Изучаем языки #перестань это терпеть #перестань ждать #перестань читать теги

Вместе с данным постом часто просматривают: