Корпоративная этика в американских компаниях радикально отличается от российской и европейской.
Там совсем другой менталитет. И специалистам, переезжающим на работу в США, бывает очень сложно привыкнуть к вечным улыбкам и сверхучтивому отношению руководства к сотрудникам.
Многие здесь смотрели фильм Дуди о Кремниевой долине.
И там вскользь затронул тему бизнеса и корпоративной этики в компаниях.
Мы решили копнуть глубже и попытаться разобраться во всех этих странных фразах, за которыми американцы скрывают свое настоящее отношение к работе и сотрудникам.
Итак, начнем.
Различия в корпоративной культуре американских и российских компаний
Прежде чем перейти к фразам, нам необходимо рассмотреть различия в трудовой этике в российских и американских компаниях.И они очень серьезные.
Наверное, первое, что бросается в глаза, это другое отношение к жизни и работе.
Американская улыбка – это не гротеск, а реальное восприятие окружающего мира.
Если что-то идет хорошо, то это не «хорошо», а определенно «отлично», «потрясающе», «потрясающе» или «блестяще».
В то же время корпоративная этика в США очень сильна.
В российских офисах сотрудники нередко критикуют начальство или коллег за их спиной.
В США такого почти нет — о таких случаях сразу доложат начальству.
По словам одного из наших преподавателей из США, ранее работавшего в крупной компании, даже если коллега взял карандаш, принадлежавший компании, его уже на следующий день могли вызвать на ковер к начальнику.Кстати, даже если начальник, по мнению сотрудников, делает что-то не так, ему обязательно сообщат в вышестоящие инстанции.А если выяснится, что карандаш взяли специально, а не по неосторожности, вас могут даже уволить.
Каждый сотрудник сохраняет очень интересный баланс между эгоизмом личного развития в компании и альтруизмом развития компании в целом.
Вероятно, именно так выглядит равновесие Нэша применительно к корпоративному развитию.
Понятно, что это происходит не во всех компаниях.
Но основная часть рынка — это именно то, что создает такую корпоративную культуру и этику.
На самом деле, большинство американцев — чрезвычайно вежливые люди.
Они не стесняются хвалить своих подчиненных даже за небольшие успехи.
И хвалят эмоционально.
Считается, что это повышает мотивацию подчиненных.
Но иногда нужно отругать сотрудника, который накосячил.
Как это сделать, если подчиненный может пожаловаться на притеснения со стороны начальника? Это основная причина появления неоднозначных идиом, ведь начальникам по сути необходимо поддерживать контакт с подчиненными, чтобы они работали эффективно, и при этом стараться никоим образом не оскорбить их личность.
Внимание! Повторяем, такие идиоматические фразы используются не во всех компаниях.Если вы работали в коллективе, где говорят прямо и общаются нормальным языком, вам повезло.
Но такие многозначные идиомы очень распространены в крупных компаниях, поэтому нужно хотя бы понимать, о чем они говорят.
Корпоративные фразы, которые не нужно понимать буквально
Во-первых, позвольте мне сказать, что вы отлично справляетесь.Прежде чем ругать подчиненного, нужно его похвалить.Во-первых, скажу, что вы делаете хорошую работу.
Такая фраза зачастую является просто элементом вежливости, за которым следует «…но».
А потом после этого начинается отрывок о ваших ошибках.
В американском понимании здесь есть тонкий нюанс.
Если сразу начать разбор ошибок, то критика превращается в психологическое давление.
И начальнику за это по головке не погладят. А вот если вы сначала похвалите сотрудника, то потом можете его как угодно ругать – это уже будет конструктивная критика.
Вот несколько резюме, специально для ваших файлов.Нет, ваш начальник не пытается найти вам помощника.Вот несколько резюме, прикрепите их к своим документам.
Он тонко намекает, что незаменимых людей нет, и если ты не сделаешь лучше, тебя уволят. И один из этих специалистов придет на ваше место.
Если вы действительно думаете, что это хорошая идея… Если ты действительно думаешь, что это хорошая идея.Это правильный способ сказать коллеге или подчиненному: «Я не уверен, что ваша идея окажется полезной, поэтому ответственность за результат лежит исключительно на вас».
По сути, это самый нейтральный вариант фразы «Я умываю руки».
Но главный смысл в нем такой: «Идея рискованная, но если вы считаете, что она принесет пользу проекту и компании, реализуйте ее сами».
Если идея сработает, сотрудника похвалят за инициативность и самостоятельность.
Эти качества высоко ценятся в США.
Но даже если затея провалится, начальник оценит тот факт, что подчиненный не боится проявить инициативу и взять на себя ответственность за свои действия.
Потерпи.Фраза очень многогранна, но чаще всего ее применяют к несдержанному коллеге, который уже наскучил всем в офисе.Успокоиться.
Потому что нельзя ругаться и ругаться, а нужно унизить человека, потому что он мешает тебе работать.
Если он не понимает намека, то активируется механизм жалоб на сотрудника.
И тогда ему придется либо успокоиться и перестать всех приставать, либо уволиться с работы.
Обсудим это после Нового года.Фраза популярна как на пресс-конференциях компаний, так и при обсуждении отдельных проектов.Обсудим это после Нового года.
Например, если менеджера спросят, когда будет реализован проект, который он обещал год назад, а рядом не завалялось даже лошади, то он вполне возможно ответит, что это будет обсуждаться после Нового года.
Но дело в том, что этого проекта на следующий год фактически нет в планах или вообще нет. А начальник просто рассчитывает, что к Новому году о нем просто забудут. Почему это? Просто считается, что любая неудача на любом уровне снижает имидж компании и снижает мотивацию сотрудников.
Отправьте мне электронное письмо по этому поводу.Если ваш начальник или руководитель отдела просит вас отправить ему электронное письмо и отказывается обсуждать какую-то инициативу или просьбу, ссылаясь на занятость, то это означает, что, скорее всего, вы пришли с просьбой не по адресу, но из вежливости.Отправьте мне электронное письмо по этому вопросу.
начальник не может отказать вам наотрез.
Кстати, если вы услышали эту фразу, это вовсе не означает, что ваш начальник будет ждать от вас письма.
Это лишь один из вариантов сказать «Нет», чтобы не обидеть сотрудника отказом.
Из чьего бюджета это выходит? Чей бюджет это покроет?При обсуждении идеи встает вопрос денег, обычно обсуждается только сумма инвестиций и разработка MVP (минимально жизнеспособного продукта).
Но когда они спросят, кто за это заплатит, можете быть уверены, что идея будет похоронена на столе сразу после окончания встречи.
Собственно, если начальник задает этот вопрос, когда руководитель преподносит ему какую-то идею, то она точно не будет реализована.
У нас отрицательный рост. Мы наблюдаем отрицательный рост.Эта фраза уже постепенно проникает в российский бизнес.
Сказать, что компания теряет деньги и ухудшает свои позиции на рынке, нельзя! Ведь это снижает мотивацию сотрудников и в целом негативно влияет на имидж компании.
А здесь хоть и «негатив», но все равно «рост».
Фраза чрезвычайно популярна в различных репортажах, когда нужно сказать правду, но хороших результатов нет, поэтому ее хочется максимально смягчить.
Нам нужна программа Best Practices. Нам необходимо использовать лучшие практики.Эта фраза достаточно универсальна, но в большинстве случаев она означает что-то вроде: «Наш продукт недостаточно качественный, поэтому нам необходимо проанализировать продукцию конкурентов и частично скопировать особенности их продукции».
То есть «Best Practices» означает «вдохновляться» продуктом, который на данный момент является лучшим на рынке, и делать что-то похожее на него.
*** Смягчить острые углы, чтобы подчиненный или коллега вдруг не обиделся, — важная часть американского менталитета.
Но иногда это желание буквально доходит до абсурда.
И в этом случае человек, не очень знакомый с такими идиоматическими выражениями и аллюзиями, просто не поймет, чего от него хотят. В небольших компаниях или молодых стартапах до сих пор можно услышать: «Ты облажался!» вместо «Ваша производительность падает».
Но в крупных корпорациях такая прямота заменяется намеками.
И если вы собираетесь работать в США или с американскими компаниями, то вам необходимо прочувствовать подобные фразы.
Именно чувствовать, потому что их буквальная форма может быть разной.
Но научиться улавливать двойной и тройной смысл в, казалось бы, обычных фразах – это отдельный навык.
Для этого вам необходимо знать язык на очень высоком уровне и научиться замечать полутона в интонациях ваших собеседников.
Трудно, но возможно.
Так что учите английский и следите за тем, чтобы офисные идиомы всегда были понятны.
Онлайн школа EnglishDom.com – мы вдохновляем вас изучать английский язык через технологии и заботу о человеке
Только для читателей Хабра первое занятие с преподавателем по Skype бесплатно ! А при покупке урока вы получите до 3 уроков в подарок! Возьми целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок .
Введите промокод хорошая работа на этой странице или напрямую в приложении ED Words .
Промокод действителен до 15.06.2021. Наши продукты:
- Учите английские слова в мобильном приложении ED Words
- Изучайте английский от А до Я в мобильном приложении ED Courses
- Установите расширение для Google Chrome, переводите английские слова в Интернете и добавляйте их для изучения в приложение Ed Words.
- Изучайте английский в игровой форме в онлайн-симуляторе
- Улучшите свои разговорные навыки и найдите друзей в разговорных клубах
- Смотрите видео лайфхаки об английском языке на YouTube-канале EnglishDom
-
Красно-Черные Деревья: Короткие И Четкие
19 Oct, 24 -
Подкаст Appleinsider.ru [23]
19 Oct, 24 -
Движок Блога Nouz
19 Oct, 24 -
100 000 Звезд, Или Карта Галактики От Google
19 Oct, 24