Испанский — это просто: раскрываем свой скрытый словарный запас, часть II Вы когда-нибудь читали новое слово на испанском языке и ломали голову, прежде чем распознать его как иностранный язык? Это не только ты! В испанском языке используются сотни английских слов, спрятанных в чрезвычайно точных англо-испанских словарях.
Но как часто вы перечитываете эти слова или сразу используете их в разговоре? Мы покажем вам, как раскрыть ваши скрытые знания.
Английский Th, "Español" (Нажмите, чтобы развернуть) Это короткая, но важная часть многих английских вариантов написания.
В британском английском слишком часто используется Th (терновник, солодовый чертополох), в том числе, вызывая такие понятия, как «мельница» и «театральный».
Эти факты не помешали нам написать это правильно.
Итак, в Español произношение Th предполагает замену его на T, что приводит к четкому испанскому произношению *cort**t**hought*.
Что это значит??? Абсолютно ничего! Для нас было здорово научить наших испанских друзей этим словам, и это их бесконечно шокировало.
Сказать: «¡Es probar que el español es Mucho mas explicativo en las palabras!» На что они воскликнут: «¡En realidad EL Inglés es la una de las mejores lenguas para hablar en el mundo!» (Английский, действительно, один из лучших языков в мире!) The One Language Queens (Нажмите, чтобы развернуть) В испанском языке, возможно, нет такого звука, но давайте порадуемся этому, потому что в Испании нет города или региона, который совпадает с любым городом Англии).
Да! Рэймонд не может сказать, что вырос в Лондоне! Не следует переусердствовать, потому что здесь Эдуардо Москера (внизу) может рассказать вам кое-что о Моцарте.
«En Inglaterita, es más anglista que en Modesto!», En Espanax, пляжные вечеринки в Атлантическом океане, 10 ресторанов на ночь, легко!!!
Возможно, вы этого не осознаете, но уже знаете сотни, если не тысячи испанских слов? В этих статьях мы опишем все способы, которыми английский и испанский языки разделяют сотни слов, слов, которые вы сможете использовать каждый день.
В прошлой статье мы рассмотрели слова, которые имеют одинаковое написание на обоих языках и одинаковое значение.
В этой статье мы рассмотрим слова, которые пишутся немного по-разному, но настолько близки, что их можно легко понять и использовать.
В испанском языке нет буквы «TH».
Есть много испанских слов, которые кажутся знакомыми, но немного отличаются.
Это связано с тем, что вы вряд ли когда-нибудь встретите T и H вместе в испанском языке, поэтому слова на испанском языке, которые кажутся незнакомыми, могут стать более очевидными, если добавить H. Примеры этого включают в себя; Собор происходит от собора, диссертация от тезиса, марафон от маратона, термик от термал, а автор - автор, держу пари, вы догадаетесь, что такое математико? Звук «й» заменяется плоским звуком «т», как в «шляпе».
В испанском языке нет слова «TION».
Мало того, что нет слов TH, в испанском языке нет слов, оканчивающихся на TION. Это означает, что вместо издания у нас есть издание, буква Т заменяется буквой С.
Когда мы это знаем, становится легче понять, что означают эти слова; внимание, ассоциация, собрание, адицион и комбинация.
В некоторых написаниях есть очевидные, но небольшие изменения, но знание того, на что обращать внимание, поможет вам идентифицировать слова.
Звук слова меняется так же, как и написание: звук «ш» в слове «издание» меняется на звук «ты» в издании.
Добавление гласной.
Многие испанские слова отличаются от английской версии только одной буквой, обычно эта буква является гласной и стоит в конце слова.
Это связано с тем, что в испанском языке (как и во многих других) многим словам присваивается род: если мужской пол, слово заканчивается на О, если женский, то оно заканчивается на А.
Испанское слово, такое как «partamento», очевидно, означает «квартира», ему присвоено мужское окончание.
Другие подобные слова; busto (бюст, как в скульптуре), Bulbo (луковица), Cataclismo (катаклизм), Concepto (концепция), Candidato (кандидат-мужчина) и Producto (продукт).
Это означает, что словам, оканчивающимся на А, присвоено женское окончание, например; acrobata (акробатка), candidata (кандидатка), диаграмма (диаграмма), эпика (эпическая), ilusionista (иллюзионистка) и планета (планета).
Как показано выше, слова «кандидат» в испанском языке могут заканчиваться на О или А в зависимости от описываемого человека, но это не должно мешать вам понять, что это за слово.
Испанский язык хорошо определен, а это означает, что правила его использования довольно просты, но ни одно языковое правило не является незыблемым, хотя, вооружившись знаниями из этих статей, вы, надеюсь, расширите свой испанский словарный запас.
-
Как Построить Свой Стиль Письма
19 Oct, 24 -
Найти Деньги Можно В Ломбарде - Avto-Idea.ru
19 Oct, 24 -
Плов С Говядиной
19 Oct, 24