Испанский Язык — Это Просто: Раскройте Свои Скрытые Знания. Часть 2

Испанский — это просто: раскрываем свой скрытый словарный запас, часть II Вы когда-нибудь читали новое слово на испанском языке и ломали голову, прежде чем распознать его как иностранный язык? Это не только ты! В испанском языке используются сотни английских слов, спрятанных в чрезвычайно точных англо-испанских словарях.

Но как часто вы перечитываете эти слова или сразу используете их в разговоре? Мы покажем вам, как раскрыть ваши скрытые знания.

Английский Th, "Español" (Нажмите, чтобы развернуть) Это короткая, но важная часть многих английских вариантов написания.

В британском английском слишком часто используется Th (терновник, солодовый чертополох), в том числе, вызывая такие понятия, как «мельница» и «театральный».

Эти факты не помешали нам написать это правильно.

Итак, в Español произношение Th предполагает замену его на T, что приводит к четкому испанскому произношению *cort**t**hought*.

Что это значит??? Абсолютно ничего! Для нас было здорово научить наших испанских друзей этим словам, и это их бесконечно шокировало.

Сказать: «¡Es probar que el español es Mucho mas explicativo en las palabras!» На что они воскликнут: «¡En realidad EL Inglés es la una de las mejores lenguas para hablar en el mundo!» (Английский, действительно, один из лучших языков в мире!) The One Language Queens (Нажмите, чтобы развернуть) В испанском языке, возможно, нет такого звука, но давайте порадуемся этому, потому что в Испании нет города или региона, который совпадает с любым городом Англии).

Да! Рэймонд не может сказать, что вырос в Лондоне! Не следует переусердствовать, потому что здесь Эдуардо Москера (внизу) может рассказать вам кое-что о Моцарте.

«En Inglaterita, es más anglista que en Modesto!», En Espanax, пляжные вечеринки в Атлантическом океане, 10 ресторанов на ночь, легко!!!




Возможно, вы этого не осознаете, но уже знаете сотни, если не тысячи испанских слов? В этих статьях мы опишем все способы, которыми английский и испанский языки разделяют сотни слов, слов, которые вы сможете использовать каждый день.

В прошлой статье мы рассмотрели слова, которые имеют одинаковое написание на обоих языках и одинаковое значение.

В этой статье мы рассмотрим слова, которые пишутся немного по-разному, но настолько близки, что их можно легко понять и использовать.

В испанском языке нет буквы «TH».

Есть много испанских слов, которые кажутся знакомыми, но немного отличаются.

Это связано с тем, что вы вряд ли когда-нибудь встретите T и H вместе в испанском языке, поэтому слова на испанском языке, которые кажутся незнакомыми, могут стать более очевидными, если добавить H. Примеры этого включают в себя; Собор происходит от собора, диссертация от тезиса, марафон от маратона, термик от термал, а автор - автор, держу пари, вы догадаетесь, что такое математико? Звук «й» заменяется плоским звуком «т», как в «шляпе».

В испанском языке нет слова «TION».

Мало того, что нет слов TH, в испанском языке нет слов, оканчивающихся на TION. Это означает, что вместо издания у нас есть издание, буква Т заменяется буквой С.

Когда мы это знаем, становится легче понять, что означают эти слова; внимание, ассоциация, собрание, адицион и комбинация.

В некоторых написаниях есть очевидные, но небольшие изменения, но знание того, на что обращать внимание, поможет вам идентифицировать слова.

Звук слова меняется так же, как и написание: звук «ш» в слове «издание» меняется на звук «ты» в издании.

Добавление гласной.

Многие испанские слова отличаются от английской версии только одной буквой, обычно эта буква является гласной и стоит в конце слова.

Это связано с тем, что в испанском языке (как и во многих других) многим словам присваивается род: если мужской пол, слово заканчивается на О, если женский, то оно заканчивается на А.

Испанское слово, такое как «partamento», очевидно, означает «квартира», ему присвоено мужское окончание.

Другие подобные слова; busto (бюст, как в скульптуре), Bulbo (луковица), Cataclismo (катаклизм), Concepto (концепция), Candidato (кандидат-мужчина) и Producto (продукт).

Это означает, что словам, оканчивающимся на А, присвоено женское окончание, например; acrobata (акробатка), candidata (кандидатка), диаграмма (диаграмма), эпика (эпическая), ilusionista (иллюзионистка) и планета (планета).

Как показано выше, слова «кандидат» в испанском языке могут заканчиваться на О или А в зависимости от описываемого человека, но это не должно мешать вам понять, что это за слово.

Испанский язык хорошо определен, а это означает, что правила его использования довольно просты, но ни одно языковое правило не является незыблемым, хотя, вооружившись знаниями из этих статей, вы, надеюсь, расширите свой испанский словарный запас.

Вместе с данным постом часто просматривают:

Автор Статьи


Зарегистрирован: 2011-07-23 05:15:35
Баллов опыта: 552966
Всего постов на сайте: 0
Всего комментарий на сайте: 0
Dima Manisha

Dima Manisha

Эксперт Wmlog. Профессиональный веб-мастер, SEO-специалист, дизайнер, маркетолог и интернет-предприниматель.