- 29, Apr 2023
- #1
Случилась эта история во времена правления Чинхынвана, двадцать
четвертого короля Силла.
Жили в столице Силла - Кендю - два чиновника.
С самого детства не разлучались.
В одной деревне росли и так подружились, что водой не разольешь.
Выросли, сдали государственные экзамены на должность, служить стали, дружить не перестали.
Родились у них дети в один день, в один час, у одного - сын, у другого - дочка.
Мальчика Пэкун назвали, девочку - Чжэху.
Встретились друзья, принялись поздравлять друг друга, а отец Чжэху и говорит: - Чудеса, да и только! В один день, в один час родились у нас дети.
Так, видно, Небу было угодно.
Не будем же гневить Небо! Делить детей на твоих и моих! Вырастим вместе, а после поженим.
Отцу Чжэху не пришлось долго уговаривать отца Пэкуна, и в честь помолвки друзья устроили пир.
Так с самого рождения Пэкун и Чжэху были помолвлены.
Прошло десять лет и еще четыре года.
Пэкуна за его красоту и добрый нрав взяли в хвараны.
Не уступала ему и Чжэху - она стала настоящей красавицей.
Да и талантами их судьба не обидела.
Все только и говорили о счастливой паре.
Но тут случилась беда - ослеп юноша.
Каких только лекарств отец с матерью не испробовали - ни одно не помогло.
Не видел больше белого света Пэкун.
Плачет юноша, горькими слезами обливается, только не может никто помочь его горю.
Жестоко обошлась с Пэкуном судьба! Ведь из хварана он мог в недалеком будущем стать важным чиновником и прославиться.
А главное - у него была прекрасная Чжэху! И вот теперь все безвозвратно ушло.
А тут еще отец Чжэху нарушил уговор, изменил давней дружбе с отцом Пэкуна, решил выдать дочь за Ли Ке Пхена, правителя Мучжина.
Зачем ему слепой зять? Мало-помалу от Пэкуна все отвернулись, и он остался совсем один.
Смирился юноша со своим горем, никого не винит, не сетует на судьбу, но тяжесть камнем легла на душу.
И все же мир не без добрых людей.
Был у Пэкуна друг Ким Чхон, тоже хваран, как и Пэкун.
Не бросил он юношу, навещал, как мог утешал.
Был он несловоохотлив.
Не заговоришь с ним, так он весь день промолчит.
До того скромен, что и сказать трудно.
Одного не терпел Ким Чхон - несправедливости.
И тут уж пощады от него не жди.
Глаза горят, здоровенные кулаки так ходуном и ходят.
Пока не попросит прощенья обидчик, Ким Чхон не успокоится.
Друзья это знали и побаивались юношу.
Ким Чхон с Пэкуном одногодками были.
Сильный и ловкий Ким Чхон не знал себе равных в стрельбе из лука.
Теперь, когда к Пэкуну пришла беда, Ким Чхон ни днем ни ночью не отходил от ослепшего друга и весь свой гнев обратил против отца Чжэху.
- Его и человеком не назовешь, - говорил Ким Чхон.
- Ему бы отговаривать дочь за другого замуж идти, а он на такую подлость решился! Ни один чиновник в Силла ничего подобного себе не позволил бы! Слушает Пэкун, молчит.
Слова не скажет.
Будто безразлично ему.
Да и не обидно вовсе.
А время не ждет, быстро идет.
Уже не за горами день свадьбы правителя Ке Пхена с красавицей Чжэху.
Пошел Пэкун к лотосовому озеру.
Полюбилось оно юноше.
Частенько приходил он сюда побродить.
Дует теплый майский ветер в лицо.
Ласково пригревает солнышко.
Так хорошо пахнет вокруг! Птички щебечут, букашки жужжат.
Каких только цветов нет на берегу! И пионы, и розы, и азалии.
А на самом озере расцвели лотосы, плещутся, играют в солнечных лучах рыбки.
Небо ясное, так и светится.
Думает юноша свою невеселую думу.
Прошлое вспоминает.
Не вернуть его, как прекрасный сон.
Вдруг слышит - шорох.
Подошел к нему кто-то и говорит: - Сколько страданий выпало на твою долю! А в голосе боль и тоска.
Очнулся Пэкун, голову поднял, спрашивает: - Кто ты? Голос знакомым ему показался.
Только чей он, не знает Пэкун.
Невдомек ему, что это Чжэху сюда пришла.
Отвечает девушка: - Это я, Чжэху.
- На траву опустилась, заплакала горько.
По сердцу будто ножом полоснули.
Жаль ей Пэкуна! Такой был красавец, хваран, непременно стал бы важным сановником.
И надо же случиться такой беде! Перестала наконец Чжэху плакать, вытерла слезы, рассказала Пэкуну, что силой ее заставили идти замуж, что любит она по-прежнему Пэкуна, но против воли отца не может пойти, хотя стыдно ей за него, вероломного.
Говорит девушка, а у самой голос дрожит: - Если решил ты со мной расстаться, тогда и говорить не о чем, а хочешь на мне жениться - сделай, как я скажу.
Попрошу я отца отпустить меня в Мучжин, будто бы свадебный обряд справить, а ты тоже туда иди.
Встретимся и убежим в Кенчжу.
Пэкун так обрадовался, словно прозрел.
Наступил долгожданный день.
Следом за Чжэху отправился в Мучжин и Пэкун, а с ним - поводырь.
Идут они через горы крутые, через высокие скалы, добрались наконец до Мучжина.
Встретились молодые, взялись за руки, только их и видели.
Бегут, ног под собой не чуют.
Добежали до горного ущелья, вдруг откуда ни возьмись - разбойник, настоящий великан.
Ростом - шесть чхок, не меньше.
Глаза - что твои колокола.
Говорит разбойник: - Отдай девушку.
Хотел я забрать ее у правителя Мучжина, да не пришлось.
А теперь вот она сама здесь.
Сказал так великан, схватил Чжэху и был таков.
Стоит Пэкун, не знает, что делать.
Слепой ведь, ничего не видит.
Упал на землю, заплакал в голос.
Вдруг слышит - кто-то бежит.
А это Ким Чхон.
Выпустил он стрелу в великана-разбойника, сразил его наповал.
Подвел Чжэху к Пэкуну и говорит: - Услышал я, что ты в Мучжин отправился, дай, думаю, пойду следом, нелегко тебе, слепому, придется в пути.
Но что такое могло с тобой приключиться, мне невдомек было.
Хорошо, что вовремя подоспел.
Взял Ким Чхон руку девушки, вложил в руку юноши.
А Пэкун слова сказать не может от радости.
Вдруг из глаз его слезы брызнули.
Хоть и слепой он, а кажется, нет счастливее его человека на свете.
Ведь рядом самая лучшая в мире девушка и самый верный, преданный друг.
Жили в столице Силла - Кендю - два чиновника.
С самого детства не разлучались.
В одной деревне росли и так подружились, что водой не разольешь.
Выросли, сдали государственные экзамены на должность, служить стали, дружить не перестали.
Родились у них дети в один день, в один час, у одного - сын, у другого - дочка.
Мальчика Пэкун назвали, девочку - Чжэху.
Встретились друзья, принялись поздравлять друг друга, а отец Чжэху и говорит: - Чудеса, да и только! В один день, в один час родились у нас дети.
Так, видно, Небу было угодно.
Не будем же гневить Небо! Делить детей на твоих и моих! Вырастим вместе, а после поженим.
Отцу Чжэху не пришлось долго уговаривать отца Пэкуна, и в честь помолвки друзья устроили пир.
Так с самого рождения Пэкун и Чжэху были помолвлены.
Прошло десять лет и еще четыре года.
Пэкуна за его красоту и добрый нрав взяли в хвараны.
Не уступала ему и Чжэху - она стала настоящей красавицей.
Да и талантами их судьба не обидела.
Все только и говорили о счастливой паре.
Но тут случилась беда - ослеп юноша.
Каких только лекарств отец с матерью не испробовали - ни одно не помогло.
Не видел больше белого света Пэкун.
Плачет юноша, горькими слезами обливается, только не может никто помочь его горю.
Жестоко обошлась с Пэкуном судьба! Ведь из хварана он мог в недалеком будущем стать важным чиновником и прославиться.
А главное - у него была прекрасная Чжэху! И вот теперь все безвозвратно ушло.
А тут еще отец Чжэху нарушил уговор, изменил давней дружбе с отцом Пэкуна, решил выдать дочь за Ли Ке Пхена, правителя Мучжина.
Зачем ему слепой зять? Мало-помалу от Пэкуна все отвернулись, и он остался совсем один.
Смирился юноша со своим горем, никого не винит, не сетует на судьбу, но тяжесть камнем легла на душу.
И все же мир не без добрых людей.
Был у Пэкуна друг Ким Чхон, тоже хваран, как и Пэкун.
Не бросил он юношу, навещал, как мог утешал.
Был он несловоохотлив.
Не заговоришь с ним, так он весь день промолчит.
До того скромен, что и сказать трудно.
Одного не терпел Ким Чхон - несправедливости.
И тут уж пощады от него не жди.
Глаза горят, здоровенные кулаки так ходуном и ходят.
Пока не попросит прощенья обидчик, Ким Чхон не успокоится.
Друзья это знали и побаивались юношу.
Ким Чхон с Пэкуном одногодками были.
Сильный и ловкий Ким Чхон не знал себе равных в стрельбе из лука.
Теперь, когда к Пэкуну пришла беда, Ким Чхон ни днем ни ночью не отходил от ослепшего друга и весь свой гнев обратил против отца Чжэху.
- Его и человеком не назовешь, - говорил Ким Чхон.
- Ему бы отговаривать дочь за другого замуж идти, а он на такую подлость решился! Ни один чиновник в Силла ничего подобного себе не позволил бы! Слушает Пэкун, молчит.
Слова не скажет.
Будто безразлично ему.
Да и не обидно вовсе.
А время не ждет, быстро идет.
Уже не за горами день свадьбы правителя Ке Пхена с красавицей Чжэху.
Пошел Пэкун к лотосовому озеру.
Полюбилось оно юноше.
Частенько приходил он сюда побродить.
Дует теплый майский ветер в лицо.
Ласково пригревает солнышко.
Так хорошо пахнет вокруг! Птички щебечут, букашки жужжат.
Каких только цветов нет на берегу! И пионы, и розы, и азалии.
А на самом озере расцвели лотосы, плещутся, играют в солнечных лучах рыбки.
Небо ясное, так и светится.
Думает юноша свою невеселую думу.
Прошлое вспоминает.
Не вернуть его, как прекрасный сон.
Вдруг слышит - шорох.
Подошел к нему кто-то и говорит: - Сколько страданий выпало на твою долю! А в голосе боль и тоска.
Очнулся Пэкун, голову поднял, спрашивает: - Кто ты? Голос знакомым ему показался.
Только чей он, не знает Пэкун.
Невдомек ему, что это Чжэху сюда пришла.
Отвечает девушка: - Это я, Чжэху.
- На траву опустилась, заплакала горько.
По сердцу будто ножом полоснули.
Жаль ей Пэкуна! Такой был красавец, хваран, непременно стал бы важным сановником.
И надо же случиться такой беде! Перестала наконец Чжэху плакать, вытерла слезы, рассказала Пэкуну, что силой ее заставили идти замуж, что любит она по-прежнему Пэкуна, но против воли отца не может пойти, хотя стыдно ей за него, вероломного.
Говорит девушка, а у самой голос дрожит: - Если решил ты со мной расстаться, тогда и говорить не о чем, а хочешь на мне жениться - сделай, как я скажу.
Попрошу я отца отпустить меня в Мучжин, будто бы свадебный обряд справить, а ты тоже туда иди.
Встретимся и убежим в Кенчжу.
Пэкун так обрадовался, словно прозрел.
Наступил долгожданный день.
Следом за Чжэху отправился в Мучжин и Пэкун, а с ним - поводырь.
Идут они через горы крутые, через высокие скалы, добрались наконец до Мучжина.
Встретились молодые, взялись за руки, только их и видели.
Бегут, ног под собой не чуют.
Добежали до горного ущелья, вдруг откуда ни возьмись - разбойник, настоящий великан.
Ростом - шесть чхок, не меньше.
Глаза - что твои колокола.
Говорит разбойник: - Отдай девушку.
Хотел я забрать ее у правителя Мучжина, да не пришлось.
А теперь вот она сама здесь.
Сказал так великан, схватил Чжэху и был таков.
Стоит Пэкун, не знает, что делать.
Слепой ведь, ничего не видит.
Упал на землю, заплакал в голос.
Вдруг слышит - кто-то бежит.
А это Ким Чхон.
Выпустил он стрелу в великана-разбойника, сразил его наповал.
Подвел Чжэху к Пэкуну и говорит: - Услышал я, что ты в Мучжин отправился, дай, думаю, пойду следом, нелегко тебе, слепому, придется в пути.
Но что такое могло с тобой приключиться, мне невдомек было.
Хорошо, что вовремя подоспел.
Взял Ким Чхон руку девушки, вложил в руку юноши.
А Пэкун слова сказать не может от радости.
Вдруг из глаз его слезы брызнули.
Хоть и слепой он, а кажется, нет счастливее его человека на свете.
Ведь рядом самая лучшая в мире девушка и самый верный, преданный друг.