- 29, Apr 2023
- #1
Нури Бей был вдумчивый и всеми уважаемый афганец.
Он был женат на женщине гораздо моложе его.
Однажды вечером, когда он вернулся домой раньше обычного, к нему подошел его преданный слуга и сказал: - Ваша жена, моя госпожа ведет себя подозрительно.
Сейчас она находится в своей комнате.
Там у нее стоит огромный сундук, принадлежавший раньше вашей бабушке.
Он достаточно велик, чтобы вместить человека.
- Обычно в нем хранились только старые кружева.
- Я думаю, сейчас в нем есть что-то еще.
Она не позволила мне, вашему старому слуге и советчику, заглянуть в него.
Нури вошел в комнату жены и нашел ее в беспокойстве, сидящей перед массивным деревянным сундуком.
- Не покажешь ли ты мне, что в этом сундуке? - спросил он. - Это все из-за подозрений слуги? Вы мне не верите? - Не проще ли открыть сундук, не думая о том, чем это вызвано? - Боюсь, это невозможно.
- Он что, заперт? - Да. - А где ключ? Она показала ему ключ и сказала: - Прогоните слугу, и вы его получите.
Нури приказал слуге уйти.
Женщина протянула ему ключ и удалилась, явно смущенная.
Долго размышлял Нури Бей.
Затем позвал четырех садовников из своих слуг.
Вместе они отнесли ночью сундук в отдаленную часть сада и закопали его, не открывая.
И с тех пор - об этом ни слова.
Много раз подчеркивалось, что эта захватывающая история обладает внутренней значимостью, независимо от своей внешней морали.
Эта притча входит в репертуар бродячих дервишей (каландаров). Их святой покровитель - Юсуф из Андалузии - жил в ХIII веке.
Раньше их было много в Турции.
В немного расширенном варианте притча стала известна в Америке благодаря книге "Ночи Стамбула" Н. Г. Двайта, опубликованной в США в 1916 и 1922 годах.
Он был женат на женщине гораздо моложе его.
Однажды вечером, когда он вернулся домой раньше обычного, к нему подошел его преданный слуга и сказал: - Ваша жена, моя госпожа ведет себя подозрительно.
Сейчас она находится в своей комнате.
Там у нее стоит огромный сундук, принадлежавший раньше вашей бабушке.
Он достаточно велик, чтобы вместить человека.
- Обычно в нем хранились только старые кружева.
- Я думаю, сейчас в нем есть что-то еще.
Она не позволила мне, вашему старому слуге и советчику, заглянуть в него.
Нури вошел в комнату жены и нашел ее в беспокойстве, сидящей перед массивным деревянным сундуком.
- Не покажешь ли ты мне, что в этом сундуке? - спросил он. - Это все из-за подозрений слуги? Вы мне не верите? - Не проще ли открыть сундук, не думая о том, чем это вызвано? - Боюсь, это невозможно.
- Он что, заперт? - Да. - А где ключ? Она показала ему ключ и сказала: - Прогоните слугу, и вы его получите.
Нури приказал слуге уйти.
Женщина протянула ему ключ и удалилась, явно смущенная.
Долго размышлял Нури Бей.
Затем позвал четырех садовников из своих слуг.
Вместе они отнесли ночью сундук в отдаленную часть сада и закопали его, не открывая.
И с тех пор - об этом ни слова.
Много раз подчеркивалось, что эта захватывающая история обладает внутренней значимостью, независимо от своей внешней морали.
Эта притча входит в репертуар бродячих дервишей (каландаров). Их святой покровитель - Юсуф из Андалузии - жил в ХIII веке.
Раньше их было много в Турции.
В немного расширенном варианте притча стала известна в Америке благодаря книге "Ночи Стамбула" Н. Г. Двайта, опубликованной в США в 1916 и 1922 годах.