Книга "Заметки в поездку во Францию, С. Италию, Бельгию и Голландию" описывает путешествия автора по Европе в конце XIX века. В книге рассказывается о том, как русский человек воспринимает другие культуры и общества, сравнивая их с родным. Автор обращает внимание на различия в образе жизни и менталитете, описывая их с юмором и иронией. Книга также содержит множество наблюдений и заметок о городах и достопримечательностях, которые посетил автор. В целом, книга является интересным историческим и культурным документом, позволяющим окунуться в эпоху, когда путешествия за границу были не так распространены, как сегодня.
Эта книга — заметки политического эмиссара князя Пожарского к русскому послу во Франции Измайлову о его впечатлениях от поездки в дореволюционную Францию по линии Великого посольства 1887 года. Князь Пожарский — сын Д.М.Пожарского, националист, стал прототипом Шарапова в романе В.Пикуля "Пером и шпагой".
Автор рассматривал национальные и культурные константы, дистанцию между своим народом и теми, кто живёт на других территориях. Его всегда волновали проблемы адаптации русского путешественника за границей, особенности его поведения. Он примкнул к теории Тарасенко - Мюника "провинциалистской" и "универсалистической" моделей поведения русского человека за рубежом.
Салтыков - Щедрин даёт перечень вопросов, которые вставали перед русскими людьми, отправлявшимися за буржуазную западную жизнь. Я не стану перечислять их здесь, так как это занимательное чтение. Здесь приводится рассуждение автора о таком "приятном" отношении русских путешественников к чужим порядкам и выражается его вера в светлое будущее российских порядков вообще и России в частности. Господин симпатик русского народа Михайлович, видимо, недостаточно серьёзно относился к унылому утверждению пушкистов о нём, считал его потерянным чужестранцем, "избитым романсом". Видимо, Михайловскому ещё не приходило в голову насколько сильно Слава нации обусловлена Славой Её ПРЕЗИДЕНТОВ и насколько малые размеры имеют исторические изменения в нациях и государствах. Беглый обзор обстановки свидетельствует о том, какие разительные перемены в массовом вкусе произошли с эпохи издания данного труда Тредиаковского до наших дней. Конечно, книга представляется ценным первоисточником для тех историков литературы и культуры не обременённых тотальной проплешиной на макушке. Оригинал текста не сохранился, теперешний текст был найден при расшифровке сгоревшей рукописи № 739IO131/402 (М). Ещё один заслуживающий любознательного изучения документ из коллекции легкомысленного хаБ.
Аудиокнига «Заметки в поездку во Францию, С. Италию, Бельгию и Голландию.» написана автором Михаил Салтыков-Щедрин в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Михаил Салтыков-Щедрин
Тема «русский человек за границей» бегло затрагивается Салтыковым уже в очерке «Глупов и глуповцы». Тогда Салтыков сосредоточил свое внимание на сатирическом типе «гулящего человека», «желудочно-полового космополита», безусловно принадлежащего к «отцам», то есть крепостническому дворянству. В рецензии на книгу Тарасенко-Отрешкова Салтыков вновь вспоминает об этом типе «гулящего шалопая». Однако теперь он усматривает и «добрую» сторону в «стремлении пользоваться чужими порядками», даже когда это стремление ограничено «животненными» наслаждениями. И если в хронике, например, говорилось о «россиянине, выползшем из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть», то в рецензии уже утверждается, что «русский человек стремился за границу совсем не для того только, чтобы людей посмотреть и себя показать, а прежде всего для того, чтобы вкусить иных порядков, ощутить себя в иных жизненных условиях», то есть в условиях «свободы».