Книга "Redewendungen. Шён дунн" автора Carsten Both представляет собой сборник пословиц и поговорок, в которых сравниваются различные по толщине и плотности предметы. Например, "dünnwie eine Spinde" дословно означает "тонкий, как игла", но чаще используется для описания невысокого человека или низкого социального статуса. "Durmwie BohnenStroh" переводится как "глупый, как солома", а "Бисселярд/Хальтбриннбер" - как "длинный, как стебель бобов". В целом, данное издание содержит много пословиц, которые можно использовать в повседневной жизни, чтобы лучше понимать разнообразные формы общения в немецком обществе.
Redewendungen — Schön! Dünn!, Составитель: Карстен БотеКнига содержит интересные иллюстрации с множеством часто используемых устойчивых выражений (redewendungen), которые показывают, как подобная образность может быть создана через описание разных форм, размеров, цветов. Сочетания слов с совершенно разными смыслами выглядят весьма осмысленными и порой веселыми благодаря этим зарисовкам.Книжка не ограниченно юным возрастам и может быть очень поучительной для ребят всех возрастов.
Электронная Книга «Redewendungen: Schön dünn» написана автором Carsten Both в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783847630340
Описание книги от Carsten Both
Behandelte Redewendungen: – sich dünne machen – spindeldürr – dünn wie eine Spindel – dumm wie Bohnenstroh – (lang/groß/dünn wie eine) Bohnenstange – grob wie Bohnenstroh – verdünnisieren – dünn gesät – das Brett/Holz bohren, wo es am dünnsten ist – dünne bohren – nicht gern dicke Bretter/hartes Holz bohren – Dünnbrettbohrer