Книга Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты посвящена исследованию проблем, связанных с переводом и подготовкой переводчиков. Авторы обращают внимание на коммуникативно-прагматические, лингвокогнитивные и дидактические аспекты переводоведения. Книга анализирует роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяет когнитивные механизмы переводческой деятельности.
В книге предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному и письменному переводу, которые базируются на актуальных теоретических концепциях и современных методах подготовки переводчиков. Эта книга будет полезна для преподавателей и студентов, которые занимаются изучением проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков.
Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты - это книга, которая поможет читателю лучше понять проблемы и особенности перевода. В этой монографии авторы рассматривают три главные парадигмы переводоведения: коммуникативно-прагматическую, лингвокогнитивную и дидактическую, и анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве.
Книга также предлагает практические рекомендации по подготовке переводчиков, включая оптимальную организацию процесса обучения устному и письменному переводу. Авторы основывают свои рекомендации на актуальных теоретических концепциях и современных методах обучения, что делает эту книгу полезной как для преподавателей и студентов, так и для практикующих переводчиков.
Особое внимание уделено когнитивным механизмам переводческой деятельности, что позволяет читателю лучше понять, каким образом работает процесс перевода на уровне психологии и когнитивных процессов. Эта книга будет полезна всем, кто интересуется проблемами перевода и межкультурной коммуникации, и кто хочет улучшить свои навыки перевода.
Электронная Книга «Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты» написана автором Коллектив авторов в 2012 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
ISBN: 978-5-9765-1441-6
Описание книги от Коллектив авторов
В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного подхода в работе предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному (последовательному, синхронному, с листа) и письменному переводу, базирующиеся на актуальных теоретических концепциях. Для преподавателей и студентов, исследователей, которые обращаются к решению проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков.