В книге "Испанская литературв в русских переводах и критики: библиография" авторы охватывают период с 18 века по 31 год, чтобы заполнить пробел в справочных изданиях о художественной литературе и переводе. Книга содержит главы о литературе народов и произведениях отдельных авторов, а также статьи критического направления.
В предисловии составитель говорит о том, что книга должна служить для улучшения понимания между русскими и испанскими культурными ценностями. Она состоит из именного и хронологического указателей, облегчающих поиск информации.
Книга "Испанской литературу в русских переводах и критиках: библиографя", можно сказать, уникальный источник информации и может служить полезным ресурсом для историков и переводчиков, имеющих интерес к испанскому языку и литературе.
Книга представляет научное исследование об истории общеевропейской культурной диффузии, включая два принципиально разных этапа – Романтизма («средневековый» и «классический») и Современности (середина XIX – 1920-е годы), которые представлены как подводящие к новым темам постмодерна 1970–1980-х годов. Обе составляющие этой эпической картины анализируются составителями фундаментально, подробно, с тонкой филологической и литературной поправкой на русскую традицию комментария. Предлагаемый обзор укрепляется подробным аннотированным именным указателем всех профессиональных переводчиков, чьи произведения были переведены на русский, снабжен хронологическим регистром испанских текстов. Книга состоит из 24 разделов, предварительно пронумерованных, которые вмещают широкий спектр жанров, сюжетов, стилей: мемуаров, философских трактатов, эссе, повестей, романов, новелл, драм, комедий, стихов, поэм, пьес и религиозных сочинений, позволяющих составителю удачно владеющему русским языком свободно ориентироваться как в истории переводов классической испанской литературы, начиная с XVI века, так и в различии трактовок испанскими авторами русской литературы и истории на русском материале. Использование и интеграция работ по собственной историко-культурной аксиологии России служила как определяющий принцип организации материала, нечто важное для характеристики и формирования условий транскультурного диалога. Это существенно потребовало от редакторов обширного поиска в работе с каталогами библиотек, указывающих на судьбу и пограничные сферы испанской и мировой литературы в предреволюционный и революционный периоды.
Электронная Книга «Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография» написана автором Группа авторов в 2019 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-4469-1346-6
Описание книги от Группа авторов
Библиография охватывает период с середины XVIII века по 1931 год и заполняет существенный пробел в ряду справочных изданий по истории художественного перевода, восприятия испанской литературы в России и международных связей русской культуры. Поиск материала проводился в четырех направлениях: печатные источники, электронные ресурсы, архивные материалы, просмотр de visu. Библиография состоит из трех разделов: «Литературно-критические работы и статьи общего характера», «Произведения народного творчества», «Произведения отдельных авторов и критическая литература о них»», снабжена предисловием составителя, именным и хронологическим указателями.