Сорок лет назад Лоуренс Венути сетовал на невидимость переводчика, и на самом деле примеров такой невидимости предостаточно. Однако существует и другая история перевода, история видимой аг-ции — и эта история, включающая различные теории и практики, представлена в планируемом сборнике, посвященном немецкому языку как конечной цели. Рассматриваемое здесь изменительное потен-циальное переводов как между так и внутри языков представляет интерес для этого сборника. Избранные статьи ученых и переводчиков объединены под одной обложкой.
Электронная Книга «Die Sichtbarkeit der Übersetzung» написана автором Группа авторов в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
Серии: TRANSFER
ISBN: 9783823302971
Описание книги от Группа авторов
Vor gut 25 Jahren beklagte Lawrence Venuti die Unsichtbarkeit des Übersetzers, und Beispiele für solche Unsichtbarkeiten gibt es in der Tat zuhauf. Es gibt aber auch eine andere Geschichte der Übersetzung, eine Geschichte der Sichtbarkeit und Agentialität – und diese Geschichte, eingeschlossen ihrer verschiedenen Theorien und Praktiken, stellt der geplante Sammelband mit Blick auf die Zielsprache Deutsch ins Zentrum. Das Interesse gilt dabei dem verändernden Potential der Übersetzung sowohl zwischen als auch innerhalb von Sprachen. Der Band versammelt Beiträge von Wissenschaftler:innen und Übersetzer:innen.