«На Западе Не Стыдятся Своих «Книгалиц» И «Твитеров»»

Сооснователь адаптивного хостинга Эластиквеб Илья Пестов написал колонку, в которой обсуждал отказ российских компаний использовать названия на кириллице.



«На Западе не стыдятся своих «Книгалиц» и «Твитеров»»



«На Западе не стыдятся своих «Книгалиц» и «Твитеров»»

Сооснователь сервиса Elasticweb Илья Пестов Большую проблему я вижу в том, что мы все обесцениваем родной язык.

Мир непрерывно меняется, процесс заимствования слов и появления неологизмов – это нормально.

Но латинизация, а точнее, «американизация» русского языка является чрезмерной, и мы, пользователи Интернета, наиболее рьяно заменяем существующие слова новыми, связанными с нашей профессией.

Не пойми меня неправильно.

Такие термины, как Интернет, сеть, блог, селфи, твиты, лайки, не могут интерпретироваться иначе.

Они появляются так же, как когда-то появились «туалет», «одеколон», «кран», «джип», «антресоль», и это закономерно.

Но мы почему-то заменяем существующие русские слова на такие: «сила», «пользователи», «основатели», «развертывание», «большие данные», «машинное обучение», «публикация», «учетные данные», «счета-фактуры» и т. д. скоро .

Недавно я увидел комментарий подростка, который мечтал, чтобы «долбаный русский» исчез поскорее, и говорил, как было бы хорошо, если бы весь мир говорил по-английски.

Это ужасно.

Я не буду говорить об истории и величии нашей культуры – это дело государства и каждого родителя в частности.

Я хочу сосредоточиться на чем-то другом.

Мне кажется, что обесценивание языка влияет на ухудшение восприятия отечественной продукции по сравнению с зарубежной.

Действительно, многие делают выбор в пользу «неродного», даже не глядя.

Большинство относится к новым российским компаниям и разработкам с определенной долей скептицизма, если не презрения.

И это факт. Дело не только в том, что в 90-е годы появилось множество псевдоиностранных брендов, о российских корнях которых даже сейчас не все знают: Erich Krause (офис), Bork, Carlo Pazolini, Chester, Ralph Ringer и так далее.

Все это было создано для «поколения Pepsi», но тенденция сохранилась и продолжается по сей день.

Какой бренд кириллицы в Интернете сразу приходит на ум? «Яндекс», «ВКонтакте», «Одноклассники» и… например, Spark — первая компания в список - «Логомашина», но тогда нужно попытаться найти логотип на кириллице.

Заметим, что в промышленности и производстве все наоборот. Названия в этих областях придумали люди другого происхождения, ныне «обычные пользователи Интернета».

Кириллица не помешала им развивать международные бренды.

Нам, интернет-пользователям, наш собственный язык стал казаться смешным и в то же время было совершенно нормально, что доходы «Яблока» (автор имеет в виду Apple – ред.) составил $234 млрд за 2015 финансовый год. На Западе совершенно не стыдятся своих «Книгалиц», «Твитеров», «YouTV», «Вау!», «StumbleUpon» и так далее.

Я довольно много читал об отечественных компаниях до перестройки и их судьбе после нее.

Продолжая тему «нейминга», хотелось бы привести пример производителя пленки «Свема».

Название представляет собой словообразование от словосочетания «светочувствительные материалы».

Как вам это нравится? Когда вы в последний раз сталкивались с подобным вариантом «нейминга» в Рунете? В советское время все было совершенно иначе.

Ошибочно полагать, что тогда не было брендов.

Я считаю, что сам СССР (как и американская демократия со всей ее культурой потребления), вероятно, является крупнейшим брендом в истории человечества.

Продуктом СССР стала идея счастливой жизни: «От каждого по способностям, каждому по потребностям».

Только тогда не было термина «маркетинг», а он существовал как таковой, с «брендбуками» и так далее.

Прошу прощения за столь противоречивое и, наверное, нелепое сравнение, но вопрос, кто в рекламе круче, Ленин или Огилви, на мой взгляд, очень спорный.

И все же большинство пенсионеров по-прежнему с недоверием относятся к «иностранству».

А у людей старше сорока современные попытки воссоздать советский бренд вызывают только положительные эмоции и чувство ностальгии.

«Мишка на Севере», «Новая заря», «Красная Москва», «Скороход», мороженое «Ленинградское».

Были бренды, и некоторые из них существуют до сих пор.

В целом, оглядываясь назад, можно отметить лояльность покупателей к отечественному продукту с российским названием.

Исходя из этого, мне кажется, что население среднего и старшего возраста также будет лояльно к кириллическим брендам.

Но большая часть интернет-сообщества занимается исключительно популяризацией иностранных имен среди молодежи, создавая в корне неверное представление о национальном брендинге.

Я сейчас говорю об уровне восприятия «Сделано в Японии» и «Сделано в России».

Хочу подчеркнуть, что на протяжении всего повествования я пытался объяснить существование проблемы в России.

Но я думаю, это касается и других стран постсоветского пространства.

Все написанное выше – это скорее вопрос для читателя, чем призыв к действию.

Повторюсь, я не пытаюсь никого здесь учить культуре или фанатично продвигать идею сохранения языка.

Существование подобных проектов склоняет меня к мысли, что все сказанное имеет определенный смысл.

Но смог ли я правильно передать все, что думаю? Заключительным вопросом будет: «Согласны ли вы с тем, что чрезмерная латинизация родного языка и позиционирование компаний как псевдоиностранных снижает имидж вашей страны как бренда, тем самым ухудшая лояльность потребителей к отечественной продукции и создавая более благоприятную среду для импортЭ» И в заключение хотелось бы процитировать Тургенева:

В дни сомнений, во дни мучительных раздумий о судьбе моей Родины, ты один моя опора и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.

Без тебя как бы я не впал в отчаяние при вид на все, что происходит дома.

Но нельзя поверить, чтобы такой язык не был дан великому народу! «Русский язык», Иван Тургенев.

Вместе с данным постом часто просматривают: