Книга "Переложение забытого поэта" автора Владимира Свердлова - попытка возродить к жизни Василия Тредиаковского, русского поэта-классика XVIII века. В этом мире постоянно ускоряющихся скоростей, забывающих слова произведений и безвременной прозы, хотелось бы напомнить этому великому и забытому поэту, что они имеют право на жизнь и признание.
Почему Шекспира перевели на современный английский язык, а не на язык той эпохи? Почему современные английские театры ставят его пьесы?, ведь если бы его не переводили, он почти наверняка был бы позабыт вместе со своим языком. Точно также и многие другие поэты и писатели прошлого могут быть утрачены для современных читателей: они жили слишком давно, и лишь благодаря усилиям переводчиков, мы можем узнать о них сегодня.
Вот почему я решил познакомить современных англоязычных читателей с русским поэтом восемнадцатого века, Василием Тредьяковским по этому проекту, заново применив к нему наш нынешний язык.
Электронная Книга «Василий Тредиаковский. Переложение забытого поэта на современный язык - Владимир Свердлов» написана автором Владимир Свердлов в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
ISBN: 9785005568236
Описание книги от Владимир Свердлов
Почему Шекспира переложили на современный английский язык? Почему его пьесы ставят на современном английском? Если бы не это он, скорее всего, был бы забыт вместе с тем языком, на котором он писал. Но то же и с нашими поэтами давно ушедших времён. Я хотел дать современному читателю возможность познакомиться с русским поэтом XVIII века Василием Тредиаковским, как если бы он писал на том языке, на котором мы говорим теперь.