Родители – Слишком Много Языков?

  • Автор темы Zareto
  • Обновлено
  • 23, Oct 2024
  • #1

На самом деле я исследователь языка, но когда дело касается моей собственной ситуации, мне трудно быть объективным и делать выбор в пользу своей семьи.

Мы с мужем ждем первого ребенка, и я очень не понимаю, на каких языках нам следует говорить и когда.

Я выросла в Дании, но имею иракско-курдские корни, а мой муж тоже родился и вырос здесь, но имеет турецкие корни. Таким образом, моим родным языком и языком, который я выучил первым, был курдский, и я говорю на нем со своими родителями и остальными членами моей семьи. Однако я лучше владею датским.

Я немного знаю турецкий, но с мужем говорю только по-датски.

Zareto


Рег
07 Jan, 2014

Тем
78

Постов
177

Баллов
597
  • 26, Oct 2024
  • #2

Если вы говорите на двух языках, ваш ребенок может смутиться, но вы можете говорить по-датски, а ваш муж - по-турецки.

Ваш ребенок будет ассоциировать датский язык с вами и турецкий с вашим мужем.

подробнее с похожей проблемой

 

Skapsicky27


Рег
02 Apr, 2008

Тем
63

Постов
190

Баллов
535
  • 26, Oct 2024
  • #3

Я лингвист (степень магистра лингвистики), свободно говорю на трех языках и изучил еще несколько. У меня четверо детей, и у нас с женой тоже разные родные языки — для меня испанский, для жены — английский. Поскольку у одного из моих детей были проблемы с овладением речью, я провел небольшое исследование на эту тему. Суть в том, что дети обладают удивительной способностью улавливать язык. Если они вырастут, слыша два или три языка в разных контекстах, они легко выучат их и смогут различать.

Я бы посоветовал вам говорить так, как вам удобно в каждом контексте. Не пытайтесь навязать один из ваших языков в ситуации, чтобы ваш ребенок его выучил, потому что вы не будете последовательны, и это может добавить ненужную путаницу. Но пока вы можете быть последовательными в конкретном контексте в использовании языка, я не буду беспокоиться о том, что ваш ребенок сможет все делать правильно. Способность мозга изучать и обрабатывать несколько языков в этом возрасте поразительна.

Однако, как и во всем в воспитании ребенка, будьте бдительны, наблюдательны. Если ваш ребенок в какой-то момент испытывает трудности, возможно, вам придется приспособиться. Когда речь одного из наших детей регрессировала с 2,5 до 4 лет, мы, конечно, очень забеспокоились. После посещения логопеда, психиатра и невролога мы обнаружили, что у него серьезные нарушения в понимании и произношении речи. Ему поставили диагноз довольно тяжелая форма аутизма. Из-за этого мы ограничили наш домашний язык только английским, родным языком моей жены, и начали дома интенсивный режим логопеда, разработанный моей женой. Теперь, 13 лет спустя, он очень успешен в школе, посещает курсы AP в старших классах и его принимают на работу в ведущие школы, такие как Массачусетский технологический институт, Калифорнийский технологический институт и Гарвард.

Хорошо, не мог удержаться от небольшого хвастовства в адрес моего мальчика. Но суть остается: делайте то, что удобно с точки зрения языка. Не пытайтесь использовать язык только для того, чтобы ребенок мог его выучить, но и не исключайте язык, потому что вы думаете, что его может сбить с толку слишком много языков. Говорите на том языке, который наиболее естественен для вас в каждом контексте, и будьте последовательны, но будьте бдительны и будьте готовы приспособиться к индивидуальным потребностям каждого вашего ребенка.

PS: из-за правила «только английский» дома мои дети выросли, говоря только по-английски. Но двое моих старших детей взяли за правило изучать испанский в старшей школе, чтобы иметь возможность разговаривать с моими родителями. Третий и четвертый уже говорят, что хотят сделать то же самое, когда поступят в среднюю школу. Так что иногда это вариант. Если этот язык доступен в школах, где вы живете, вы можете позволить им изучать его именно так.

 

Miha876


Рег
25 Jan, 2008

Тем
63

Постов
211

Баллов
546
  • 26, Oct 2024
  • #4

Быть родителями разных «языков», на мой взгляд, означает обязанность дать своему ребенку (детям) как можно больше разнообразия. У меня нет квалификации, чтобы спорить с лингвистами, но я считаю, что это ничем не отличается от того, что если вы механик, скорее всего, ваши дети научатся обращаться с гаечным ключом; если ты музыкант, возможно, гитара. С языком можно начать раньше(должен(фактически, учитывая «окно» изучения языка в 6/7 лет).

Лично моя мать австрийка, а отец датчанин; они говорили со мной по-немецки и по-датски. Кроме того, мы немного переезжали, поэтому я выучил еще и шведский, а также английский в школе. Мой опыт показывает, что это ценный актив, который вы можете передать своим потомкам «бесплатно». У меня есть друзья, датские бабушки и дедушки и их португальские внуки просто не могут разговаривать друг с другом, и это просто чертовски обидно!

Поэтому я бы посоветовал вам говорить на языке вашей семьи, чтобы ваш ребенок выучил его и ассоциировал его с вашей частью семьи (и мог общаться с ней); и по тем же причинам, по которым ваш муж должен говорить на языке своей семьи. Кроме того, если ребенок погружен в третий язык (общая среда плюс ваш общий язык), я убежден, что он/она выучит его очень легко и естественно. В первые годы могут быть некоторые пересечения (слова или синтаксис), но они должны исчезнуть задолго до 8 лет.

 

Fedor_bersene


Рег
15 Mar, 2020

Тем
84

Постов
214

Баллов
674
  • 26, Oct 2024
  • #5

Неофициальные данные: Когда я жил в Барселоне, моими соседями была пара с ребенком. Отец был немцем, мать — француженкой, они разговаривали друг с другом по-английски, и ребенок учился в Британской школе в Барселоне. В 10 лет малыш свободно говорил на каталонском, испанском, французском, немецком и английском языках.

Был ли он иногда путающим и допускающим какие-то ошибки? Да, иногда; все дети так делают, не так ли? Но он мог без проблем общаться на 5 языках и правильно произносить все звуки 5 языков.

Еще одно неподтвержденное свидетельство: Когда я был ребенком, моя мать говорила со мной по-каталонски, а отец – по-испански. С детства я мог без проблем использовать оба языка и даже переключать язык в середине предложения в зависимости от того, смотрел ли я на отца или мать.

Стоит ли изучать каталанский язык? Ну, это точно не тот язык, который помогает мне путешествовать по миру, но это язык, который позволяет мне общаться с большей частью моей семьи и моими лучшими друзьями. Кроме того, благодаря тому, что я свободно владею каталонским языком, позже, чуть больше чем за год, я выучил французский.

По моему мнению: Язык – это не просто грамматика и словарный запас. Это также несет в себе культуру. Если вы обучаете своего ребенка курдскому языку, вы также предлагаете ему курдскую идентичность, которую иначе он не смог бы получить.

Кроме того, если вы познакомите своего ребенка с как можно большим количеством языков, вы не причините никакого вреда, но поможете ему общаться с большим количеством людей из разных культур.

 

Bobdylan


Рег
25 Jun, 2015

Тем
72

Постов
199

Баллов
619
  • 26, Oct 2024
  • #6

Итак, мой вопрос: смутится ли мой ребенок, если я буду говорить по-курдски с

это и датский с моим мужем, и мой муж говорил по-турецки с ребенком?

Став взрослым, когда я изучаю второй язык, я никогда, никогда, никогда, никогда не путаю языки. (За исключением испанского и французского языков, они очень похожи, а также пятиминутный период разминки при переключении языков). Кто постоянно предупреждает об опасности «путаницы»? Одноязычные бабушки и дедушки и другие одноязычные свидетели.

  • Кроме того, если бы я хорошо себя знал, я бы, наверное, говорил по-датски с
  • ребенок вне нашего дома, поскольку в Дании курдский язык не ценится.

общество - я знаю, что это плохое оправдание. Каковы ваши предложения?

Вот варианты, они используются везде:

1 язык 1 родитель. Таким образом, семья может управлять тремя языками. (Язык мамы, язык папы, язык, на котором говорят мама и папа, больше, если у вас есть бабушка и дедушка)

1 язык на «домен», т. е. улица или дом. Общие области — школа, улица, дом, работа, религия. Согласно исследованиям по вымиранию языков, когда язык не используется хотя бы в одной из этих областей, он вымирает в сообществе.

Смесь вышеперечисленного

Диглозия — постоянное переключение языков (распространено на Филиппинах, в Индии, у хипстеров-скандинавов) Что меня больше всего поражает, так это политика, которая может сбить с толку взрослых, изучающих второй язык, - диглозия - это правило в некоторых местах. Однако в сообществах иммигрантов диглоссия — не лучшая политика, поскольку она рискует, что язык меньшинства будет использоваться все меньше и меньше. Я думаю, что диглоссия развивается, потому что все это делают. Если ребенок делает дилгоссию только с одним человеком, я думаю, что он будет рационально говорить все больше и больше на своем более сильном языке, пока более слабый не вымрет.

 

Vedflildene24


Рег
25 Oct, 2024

Тем
60

Постов
197

Баллов
527
  • 26, Oct 2024
  • #7

Я очень сомневаюсь, что использование нескольких языков в обществе вашего ребенка причинит какой-либо вред или проблемы, и я сильно подозреваю, что в долгосрочной перспективе это пойдет на пользу вашему ребенку. Иногда они могут говорить на разных языках (например, использовать некоторые турецкие или курдские слова при разговоре на датском языке), но по мере того, как они станут более свободно говорить на определенном языке, они научатся разделять использование этих языков. Когда мы молоды, мы генетически запрограммированы на изучение языков, и, похоже, у вашего ребенка будет прекрасная возможность учиться у вас, вашего мужа, ваших семей и мира в целом. Я предлагаю вам продолжать использовать языки, которые вы знаете, так, как вы их всегда использовали, и не придавать этому большого значения.

 

Haikulol


Рег
11 Nov, 2012

Тем
75

Постов
186

Баллов
591
  • 26, Oct 2024
  • #8
Вы также можете подумать о проблеме с точки зрения альтернативных издержек и будущих выгод.:

Я уроженец Румынии, и, оглядываясь назад на школьные годы, я благодарен за то, что меня учили английскому языку (де-факто в мире

универсальный язык

) и французский вместо русского, который был обязательным еще несколько лет назад, пока в моей стране находился коммунистический режим.

Если ваш ребенок проводит X часов в день, слушая датский или курдский язык, это X часов в день, потраченных на то, чтобы не слушать английский, немецкий, испанский или французский языки.

Есть хорошо рассчитанный

Если вы говорите на обоих языках, ваш ребенок может смутиться, но если вы говорите по-датски, а ваш муж по-турецки, ваш сын/дочь может ассоциировать датский язык с мамой, а турецкий – с папой. Кроме того, ваш ребенок может выучить 2 или даже 3 языка (прямо из дома), но есть вероятность, что ваш ребенок их не выучит.

 

Roxiaaa


Рег
21 Aug, 2011

Тем
65

Постов
218

Баллов
573
  • 26, Oct 2024
  • #9
Хотите улучшить этот пост? Добавьте цитаты из авторитетных источников, отредактировав пост. Сообщения с неиспользованным контентом могут быть отредактированы или удалены.

Знакомство ребенка с несколькими языками приведет к более надежной языковой обработке в мозгу этого ребенка. Единственный минус - меньше мозгов.

 

Вера 49


Рег
17 May, 2011

Тем
72

Постов
197

Баллов
597
Тем
403,760
Комментарии
400,028
Опыт
2,418,908

Интересно

Lumtu.com © 2024