"Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета" - это единственный законченный роман Эдгара Аллана По, написанный в 1838 году. Он был впервые представлен русскому читателю в литературном журнале Ф. М. Достоевского "Время" в 1861 году. С тех пор было создано около десяти официальных русских переводов этого загадочного произведения, полного приключений и мистики.
В данном издании представлена версия перевода Константина Дмитриевича Бальмонта, выдающегося поэта-символиста Серебряного века. Несмотря на то, что его переводу уже более ста лет, он остается одним из наиболее точных и близких к оригинальному тексту.
"Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета" - захватывающий и поразительный роман, который развивает воображение читателя. Он отличается стилистически от других произведений Эдгара По, однако, читая его, понимаешь, что никто другой не смог бы написать нечто подобное.
Перевод стихотворения написан Константином Дмитриевичем Бальмонтом и является его последним переводом, сделанным им для его поэтического сборника «Золотая цепь». Этот поэтичный перевод знаменитого таинственного произведения Эдгара Аллана Перро был впервые опубликован в журнале «Золотое руно» № 2 за 1905 год.
Есть книга, которая знакома не многим. Не каждому известен классический роман Эдгара Алана По "Повесть о приключениях Артура Г. П.".
Электронная Книга «Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета - Эдгар Аллан По (1838г.)» написана автором Эдгар Аллан По в 1838 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Librarium
ISBN: 978-5-386-10655-3
Описание книги от Эдгар Аллан По
Единственный законченный роман Эдгара Аллана По, написанный в 1838 году, впервые был представлен русскому читателю в литературном журнале Ф. М. Достоевского «Время» в 1861 году. На сегодняшний день существует около десяти официальных русских переводов этого загадочного, полного приключений и мистики произведения.
В данном издании публикуется версия Константина Дмитриевича Бальмонта – выдающегося поэта-символиста Серебряного века. Несмотря на то что его переводу исполнилось уже более ста лет, он остается одним из наиболее точных и близких к оригинальному тексту.
«Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета» – захватывающий и потрясающий воображение роман. По стилистике он немного отличается от остального наследия Эдгара По. И тем не менее, читая его, понимаешь, что никто другой не смог бы написать подобное.