- 15, May 2024
- #1
Что касается веб-сайта иммиграционного адвоката, у меня есть вопросы по поводу соотношения английского и испанского языков на их веб-сайте в целях SEO.
Очевидно, они хотят, чтобы их сайт находили, когда кто-то выполняет поиск в Google на английском или испанском языках по их областям практики.
Предлагаете ли вы что-либо из следующего вместо другого? О. Им нужен только сайт, созданный на английском языке.
Нет необходимости создавать испанскую версию, поскольку Google достаточно умен и будет ранжировать их соответствующим образом, когда кто-то выполняет поиск в Google на испанском языке.
Б. Нам просто нужно хотя бы добавить на сайт какой-нибудь плагин/функцию перевода, чтобы предоставить посетителям простой метод перевода.
C. Для SEO лучше всего дублировать каждую страницу сайта на испанском языке.
Д. Что-то еще
Пожалуйста, порекомендуйте.
Заранее спасибо.
Предлагаете ли вы что-либо из следующего вместо другого? О. Им нужен только сайт, созданный на английском языке.
Нет необходимости создавать испанскую версию, поскольку Google достаточно умен и будет ранжировать их соответствующим образом, когда кто-то выполняет поиск в Google на испанском языке.
Б. Нам просто нужно хотя бы добавить на сайт какой-нибудь плагин/функцию перевода, чтобы предоставить посетителям простой метод перевода.
C. Для SEO лучше всего дублировать каждую страницу сайта на испанском языке.
Д. Что-то еще
Пожалуйста, порекомендуйте.
Заранее спасибо.