Sareri Hovin Mernem : Текст Песни, Перевод

  • Автор темы Obitatelll
  • 674
  • Обновлено
  • 23, Jun 2020
  • #1


Սարերի հովին մեռնեմ,

Հովին մեռնեմ, հովին մեռնեմ,

Իմ եարի բոյին մեռնեմ,

Բոյին մեռնեմ, բոյին մեռնեմ։

Կայնել եմ գալ չեմ կարող,

Գալ չեմ կարող, գալ չեմ կարող,

Լցուել եմ՝ լալ չեմ կարող,

Լալ չեմ կարող, լալ չեմ կարող։

Մի տարի է չեմ տեսել,

Տեսնողի, եա՛ր, աչքին մեռնեմ.

Գետերը ջուր չեն բերում,

Քեզանից լուր չեն բերում։

Չլինի՞ սէրդ սառել է,

Քո սէրը, եա՛ր, զուր չեն բերում։

Կայնել եմ գալ չեմ կարող,

Գալ չեմ կարող, գալ չեմ կարող,

Լցուել եմ՝ լալ չեմ կարող,

Լալ չեմ կարող, լալ չեմ կարող,

Մի տարի է չեմ տեսել,

Տեսնողի, եար, աչքին մեռնեմ։

Перевод песни:

Умерла бы я за ветерок наших гор,

Умерла бы за ветерок, умерла бы за ветерок,

Умерла бы за высокий стройный стан любимого!

Умерла бы за высокий стройный стан, умерла бы…

Вот стою я, а прийти не могу,

Прийти не могу, прийти не могу..

Наполнена слезами, а плакать не могу,

Плакать не могу, плакать не могу..

Уже год, как я не видела милого,

Умерла бы за глаза — видевших его,

Реки не текут, не приносят воды,

Не приносят с собой и весточку от тебя..

Вдруг твоя любовь охладела ко мне?

Жаль, воды не приносят мне твою любовь,

Вот стою, и прийти не могу,

Прийти не могу, прийти не могу..

Наполнена слезами, а плакать не могу,

Плакать не могу, плакать не могу..

Уже год, как я не видела милого,

Умерла бы за глаза — видевших его..

Лусине Кочарян "Армянская народная песня" - выбор вслепую - Голос страны 7 сезон

Obitatelll


Рег
02 Feb, 2011

Тем
6732

Постов
9964

Баллов
77284
Тем
49554
Комментарии
57426
Опыт
552966

Интересно