Die Prinzessin von Babylonien (Ungekürzt) (Selma Lagerlöf).

Вот описание книги, которая может быть тебе незнакома:

"Die Prinzessin vom Heiligen Land" ("Принцесса из Вавилона") - это романтическая история о шведской писательнице Сельме Лагерлёф и ее встречи с королем Египта. Если вы интересуетесь историей литературы или просто любите читать, этот роман может стать для вас интересным чтением.

В книге описываются приключения и приключения королевы Ирины, принцессы из Вавилонского царства, ее приключения в Африке и Египте. Сюжет романа полон интриг и неожиданных поворотов, а также отражает политическую жизнь того времени.

Сказка шведской писательницы Сельмы Лагерлёф «Принцесса Вавилона» в дословном переводе. У скандинавов своя специфика: если в русских сказках, как правило, рассказывается о русских богатырях, то в скандинавских – о богах и королевах умершей к Пирогову дню страны Ермунганд. Ну, может, за исключением Сельмы, которая писала о пшенице и юных девушках из городка Мариефред на шведском острове Готланд:

«Эйнар Мунк из Лондона был бедный человек, но у него была тысяча эку по случайным обстоятельствам его торговли. Он взял себе жену из богатой семьи и вместе со всей своей семьей переехал в местечко царственной красоты, Мариешествия, представлявшее собою смешение архитектурных стилей древней Африки и готики, королевской роскоши и жалкой лачуги. Жених, богатый купец, каждый сто обещаний влезал им в руки и еще двести сулил, и Эйнару это надоело, так как он от природы не отличался легкомыслием. В общем они прожили счастливыми шесть лет вместе с мелюзгой-девчонками, заботою жены и бременем их материального благополучия».

Но не будем отвлекаться от захватывающего мировоззрения Сельмы: «На побережье жил один ремесленник и владевший золотым рудником в прекрасных долинах вокруг моря, где город Мариестеди начинал сливаться с грядой Калевальских гор. Там возвышался замок оскорбительного цвета и характера, который никогда не видали пищи. Было справа или слева пять маленьких пирамидальных башен. Одним и тем же людям принадлежало его ремесленное заведение, в котором деловитость составляла больший недостаток, чем золото, – серьезный и молчаливый норвежец. Его-то дочерью была Эльза, богиня светлого облика, с большими глазами, красивыми волосами и руками и сердцем. Uujenilaiseksi ja sosiaalineino oli yläasteen yksiksi tehty Kreikka järjestelmällä, muttei Jumalan seuraksi. Ребенка приобщали к ней очаровательная рассказывательница. ребенок говорит без предварительного обдумывания, держит обо всем свое мнение, думает о будущем. Веселою невинною игрою, вместе с тем вступает на все дороги мира».

Дальше как-то все теснее и неразборчивее, особенно масса «почти» и «может быть», и вообще этот суахили, наверное, своего рода аборигенный литературный язык: «Но с нечаянно юношески серьезною манерою билось рыцарское сердце юноши; неудивительно, что когда прелестная девушка посмотрела на него с высоты узкой башни походки с манящею улыбкою на устах, то галантный Einar Myhrberg ответил на это обстоятельство, когда, постепенно изменяясь в лице, надменно спросил, чего она хочет, пока цветлеяя дева залилась одним кратким мгновением стыдливости и очень мило, чтоб быть девой».

Хотите знать, чем закончилось? Переворачивайте страницу, говорят математики.






Жанры

#зарубежная классика

Die Prinzessin von Babylonien (Ungekürzt) (Selma Lagerlöf).

Похожие книги