Данное учебное пособие предназначено для студентов, изучающих иностранные языки на факультетах и обучающихся в области теории и практики перевода. Оно нацелено на формирование и развитие навыков и умений двустороннего последовательного перевода на коммерческих переговорах между немецким и русским языками. Книга включает введение, пять глав и четыре приложения, и рассчитана на 72 учебных часа.
Учебное пособие предназначено для целенаправленной практической работы студентов, преподавателей, практикующих переводчиков по устному переводу на международных коммерческих переговорах, семинарах и симпозиумах на немецкой секции, а также для всех интересующихся проблемами перевода и иностранной культуры.
Книга предназначена для обучения немецкому языку студентов, специализирующихся в области теории и практики перевода. Автор, С.В. Соколов, ставит своей целью развитие у студентов таких навыков, как двусторонний устный перевод, который необходим на коммерческих обсуждениях, проводимых на немецком языке. Немножко информации - переводчик транскрибирует разговор, диалог, доклад, беседу и переводит ее синхронно с голосом докладчика в реальном времени на другой язык.
#учебники и пособия для вузов
#немецкий язык