Вот описание журнала "Иностранная литература" № 4/2010.
"Иностранная литература", также известная как "ИЛ", является ежемесячным литературным журналом, который специализируется на переводной литературе. Он был основан в 1965 году и до 1985 года выходил под названием "Советский художественный журнал". С 1975 года журнал перешел под управление Союза советских писателей, а с 1990 года стал независимым изданием.
Этот спецвыпуск посвящен немецкому экспрессионизму и содержит подборку статей об известных немецких литераторах: Курте Пинтусе, Альфреде Лихтенштейне, Альберте Эренштейне, Вальтере Райнере, Лотаре Шрейере, Аугусте Штрауме, Пауле Больдте, Вильгельме Клемме, Готфриде Бенне и Эльзе Ласке-Шюлере. Также в номере представлены интересные исторические данные о немецких писателях и рассказчиках.
Иллюстрации этого выпуска представлены работой российских художников, которые изобразили сюжеты произведений немецких писателей и философов. Переводчиком номера стал французский писатель Франсуа-Жан Маняк.
Электронная Книга «Журнал «Иностранная литература» № 04 / 2011» написана автором Группа авторов в 2011 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Журнал «Иностранная литература» 2011
Описание книги от Группа авторов
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Специальный номер «Немецкий экспрессионизм». Читайте в номере: «Курт Пинтус» «Альфред Лихтенштейн» «Альберт Эренштейн» «Вальтер Райнер» «Лотар Шрейер» «Аугуст Штрамм» «Пауль Больдт» «Вильгельм Клемм» «Готфрид Бенн» «Эльза ЛаскерШюлер» «Карл Эйнштейн» «Альфред Дёблин» «Курт Пинтус» «Наши иллюстрации» «Переводчики номера»