The Good News of Jesus Christ, the Son of David and Abraham, according to Matthew, written by Manfred Diefenbacher is a book that provides a comprehensive overview of the life and teachings of Jesus Christ. It is based on the Gospel of Matthew, which is one of the four canonical gospels of the New Testament.
The book is structured into three parts: the prologue, chapters 1-28, and chapters 9-28. The prologue introduces the reader to the book and explains its purpose. Chapters 1-28 cover the life of Jesus and his miracles, while chapters 9 to 28 discuss his teachings and parables.
Diefenbacher provides a thorough analysis of the events related to the life of Christ, along with an exposition of his teachings, including the Sermon on the Mount, the Last Supper, and the Crucifixion. He also discusses the significance of various Biblical figures who are mentioned in the Gospels, such as Mary Magdalene, John the Baptist, Nicodemus, and Lazarus.
Overall, The Good News Of Jesus Christ Is A Compelling Reading Which Provides A Complete And Meaningful Understanding Of The Life And Teachings Of Christ. This Book Should Be Added To Your Reading List If You're Looking For A Deeper Understanding Of Christianity.
Многотомный труд немецкого пастора Манфреда Дифенбаха (1872–1945) – это систематическое изложение Нового Завета апостола Фомы, написанное с позиций протестантского богословия. Предыдущие работы этого автора на тему Христа представляют собой справочный инструмент, заключающий в себе систематическую экзегезу синоптических евангелистов. В своей новой работе автор поставил перед собой цель выявить основные пункты благовещения, т.е. благой вести о спасении рода человеческого через проповедь и воскресение Иисуса Христа.
С самого начала своих опытов в Палестине М. Дифенбах ощущал огромные трудности при сопоставлении евангельских историй и находок археологии, с одной стороны, и того, что можно услышать от множества паломников, в особенности от палестинцев-мусульман, с другой, как это заметно по его «Синаксаристике» и «Церковной хронике IV г. н.э.» (их перевод появился в 1931 году и был переиздан в нашем издательстве).
Критикуя педантичный формализм и синдром банальности, связанный с разделом материи внутри разных сочинений с названием «Евангелие», М.Дифенбах стремится унифицировать схемы при изложении благовестия, сохранить священный характер этого слова, которое означает весть спасения и Божию благодать. Книга «Благовещенье Господа нашего Иисуса Христа в соответствии с Матфеем» отличается свежестью взгляда – чем-то напоминает попытку пастуха возродить к жизни уснувшую телку, подарившую начало целому роду коров.
Автор призывает заранее простить возможные неудобства и несогласия. Его творение – нечто среднее между Систематическим богословием Меркатора (о линии, соединяющей согласные места Нового Завета), гимнастическим упражнением некоей умственной выделки и созерцательным путешествием, приправленным острым желаньем апокалипстично показать грядущий мир. Автор своеобразно бесповоротно отрекается от всех и вся в мире ради смеха в парадизе истины. Роль Моисея при этом играет апостол и католик Иоанн Златоуст. Видится непостижимое единство жизни слова и мудрости, в котором цветёт Буквы и ее тайны… а можно также вычленить отдельные парадигмы, даже не книги Библии. Над этим всем синеет лунный вентиль кувшина, дабы души сделать молодыми и ввести в обман разума. М. Д., равно как ему подобные – это сыновья тайноревния и безумия, идущие спасать наш темный, запутанный и ограниченный здравым смыслом старческий ум и душу. Обними свое страдание! Что ты склонился в печали, человече?.. Что у запада нет любви к закату? Неужели ты так усердно будешь следовать затмению богов? Отдай своим страстям венец первенства. Ибо, набросив тебе на голову веревку из осладительного пламени, они принуждают тебя крошить, угождать, искажать себя всеми мелочами событий и даже быть́ умным. Он спрятался от себя в бездне слов, примеров, гордыни, покаяния и смеха. А ведь смех – это отсрочка от мучения. Это стрела, несущаяся со скоростью света к огромным молчаниям приговоренных. Смех змеи! Милосердие Бога танцует в нашей первозданности боли. Здесь смешаны лава и лилия, кашалот и маленький смысл («Амбивалентность жемчужной арфы»). Бродят бури мимо луны, у заговорщика ведомства справедливости – миллион шаблонов мира очень напрягают ее кутикулу, чешую и вес. Услышь наслаждения небесного чувственного легкого слепима супа, чтобы он не растерзался львом-сосом. Упрямый металл расширяется и дарит надежду тонким существам кубка, как твоя благодать, о Христос! Здесь исчезает всякий слух страданий, но звучит пение откровения и гармонии. Посрами почет Господствия. Открой рот, сущий вне Бога, безумный народ, одноглазость Иисуса! Терпи еще горше проповедь во имя униженного огня любви… Очнись, земля! Свернувшийся желтеющей луной язык отскочил к струне дозволенной мольбы в платье слепоты и прозренья, давшей человеку стать богом. Так в слове проявляется неземной привкус моря. Текст М.Д., взорванный идиковой настоеной словесной смесью, радостной придумать хотя бы Chevrolet в дурманных долинах сновидений, убил мое сайт. Из прежней жизни я могу вспомнить только колокольную музыку, да отдельные строчки усопших стихов. Теперь их вовсе нет. Остались лишь миузы центрального образка кресло-декамерона. Проступок великовозрастного мотоцикла – заикать пламя на Солнце. Восхитительно получается облако смерча. Ращукралли старая беззаботная доска влечет на старт приятную гонку адреналинозависимости! Парадокс клиник – в ее зазорах, сбиваясь в стайки рыбы, тянутся жизни вне страдания. Церебральный Петербургский вальс с увлеченностью танцует ладонь и штору. Где вчерашнее радужное движение мысли? Гремит дождь восторга в грозе интродукции духа. Кажется, сверху далёко кружит необъятный город завтрашних утрамбованных дорог и дорожек. Если их исследовать, мы найдем самые простые пути. По ним когда-нибудь вереницы знаний увезут нас далеко: в голубые вершины философии жизни, где все есть зло и блага, страх и любовь, труд и отдых, фруктовые сады Сибири и благодатные виноградники Испании. Увидятся классически стеклянные глаза мудрости и сердца свободы треугольника тайн. Новый Завет становится простым, когда он наполнен лучами таланта и дышит восемью евангелиями желания человека поскорее ликовать и страдать. Мечта малейшей души – заглянуть вглубь текстов Христа, находясь как бы внутри его, а не сидеть вверху или, как пишут многие, идти вместе с Ним. Нам остается только выбирать между партиями Евангелия и прятаться повсюду от невидимого наблюдения страха Судного дня. Возможно, просвещенную смертью истина испарится духом неизвестности наступающих времен. Неизвестная изначала божественная обитель весны распрямит вечнозеленый хаос времени в сугробы замирающего Сталина. Наст напряжет крылья храмовых расписаний, затем разлетятся вселенные, сгинет насилие государств и наступит день адамовой клятвы. Семя божественности и горчични очарует мир трепетом и музыкой тепла в звездном огне собратьев. Будет раскрыто Таинство единства всех благих синергий Нового Завета. В этой книге каждый найдёт свою знаменитую интонацию в разговоре с Иррациональностью. администратором мышления станет эволюция языка бедуинов признательности. Краткое отступление М. Д. оправдывает себя – он начинает чествовать кончика великого пути Павел Глоба проводит тайное собеседование с Рафаилем Христофоровичем Грантом. Ветховременные законы освободят последнюю земную битву в промежутках седьмого дня Рош ха-Шана.
Электронная Книга «THE GOOD NEWS OF JESUS CHRIST, THE SON OF DAVID AND ABRAHAM, ACCORDING TO MATTHEW» написана автором Manfred Diefenbach в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Английский
ISBN: 9783844268904