Эта книга представляет собой собрание сонетов Уильяма Шекспира, переведенных на русский язык Николаем Самойловым. Сам Самойлов считал, что эти сонеты, в отличие от переводов Маршака, посвящены не женщинам, а любви и дружбе.
Это издание произведений Уильяма Шекспира является одним из уникальных в современной литературе России. Самойлов сумел избавить стихи великого драматурга от литературных наслоений и искажений, которые были внесены в переводы XX века.
В этой книге вы найдете трагедию “Гамлет”, которая поражает воображение своей глубиной и накалом страстей. Здесь вы найдете призрака, яд, предательство друзей и брата, отчаяние и смерть любимой женщины, месть и многое другое.
Электронная Книга «Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова» написана автором Уильям Шекспир в 2020 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
ISBN: 978-5-532-03965-0
Описание книги от Уильям Шекспир
Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.