Сборник стихов Ильи Григорьевича Чавчавыдзе - это книга, написанная выдающимся грузинском поэтом, журналистом и защитником национального освобождения Грузии. Илья Чавчявадзе служил в качестве мирового судьи в Душетском уезде Тифлисской области, помогал просветить и поднять знания среди населения, а также перевел произведения Пушкина, Гете, Лермонтова на грузинский и многие другие отечественные и зарубежные авторы. "Горам Квирели" , "Пусть я умру" , "Выстрадали и мы" , являются книгами с поразительными и трогательными стихами. Если вы желаете погрузиться в мир грузинской литературы и
Князя Илью Григорьевича Чавчавдзе прозвали Грузинским Данте. Его стихи разноплановые — от философской лирики до политических стихотворений. Творчество Чавчавы опубликовали в 30 томах, увидели свет они уже после его смерти. Автор выпустил первую поэтическую антологию, в нее вошли произведения разных периодов творчества Чавчаыдзе. Отдельно стоит отметить, что поэт активно переводил классиков и даже вместе с Иваном Мачалашвили перевел «Короля Люири».
Аудиокнига «Сборник стихов» написана автором Илья Григорьевич Чавчавадзе в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Серии: Поэзия
Описание книги от Илья Григорьевич Чавчавадзе
Князь Илья Григорьевич Чавчавадзе был выдающимся грузинским поэтом, публицистом, борцом за национальную независимость Грузии. Представитель кварельской ветви княжеского рода Чавчавадзе, он получил юридическое образование в Санкт-Петербурге. В 1864 году, когда проходила освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Чавчавадзе был командирован в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений, чтобы разобраться во взаимоотношениях помещиков и крестьян. В том же году он стал мировым посредником Душетского уезда Тифлисской губернии, а спустя десять лет и мировым судьей в том же уезде. Чавчавадзе также состоял председателем общества распространения грамотности среди грузинского населения. Илья Чавчавадзе переводил на грузинский язык Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гете. Совместно с князем Иваном Мачабели осуществил перевод «Короля Лира». Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги: Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Важа Пшавела «Этери», «Гость и хозяин», Давид Гурамишвили «Давитиани», Илья Чавчавадзе «Дмитрий Самопожертвователь», Акакий Церетели «Сборник стихов», Тициан Табидзе «Сборник стихов», Григол Орбелиани «Сборник стихов». «Горам Кварели» «Пусть я умру» «Страдал и я» «Элегия» «Муша» «Песня грузинских студентов» «Весна» «Как поступали, или История Грузии XIX века» «Базалетское озеро» «Видение» (поэма) «Мать и сын» (сцена из будущей жизни) «Дмитрий Самопожертвователь» (поэма) «Отшельник» (легенда). © перевод Николай Заболоцкий (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ