"Кавказский пленник" - это повесть, написанная Александром Пушкиным в 1822 году. История повествует о судьбе русского офицера, который был взят в плен во время войны на Кавказе в начале XIX века. Он попадает в руки горцев, которые удерживают его в качестве заложника. В течение своего пленения он знакомится с культурой и обычаями кавказцев, пытается найти способ бежать из плена и в конце концов находит свою свободу.
Повесть "Кавказский пленник" является одним из ранних произведений Пушкина, которое получило высокую оценку критиков и читателей. В ней автор затрагивает темы чести, мужества, свободы и национальных противоречий. По мнению многих литературных критиков, "Кавказский пленник" является одним из лучших произведений Пушкина и одной из важных страниц в истории русской литературы.
HIStory Of Russian Literature by William Mosley, a must for all the students studying Russian language in India. It will come to their rescue more times than ten. To those who choose to venture into the vast and challenging world of literature in Russia, this volume is warmly recommended. Cast in easy English by one of Russia's own, surely no book can do as much to help students grasp the fundamentals of Russian prose history. I am completely convinced that all students will reap great dividends from following Mosley's fascinatingly simple and supremely informative journey through Russian literature. Right from its voluminous bold face type printed on sharply readable text papers the first sight of William Mosley'S History Of Russian literature transports you back to a golden age you may have never known existed. The book is quite obviously the product of immense research - created by an expert who spends his life among Russian writers, scholars and critics himself. Do not inadvertently judge or reject this book without giving it at least 25 pages to prove itself. That ought to be long enough to convince insiders as well as outsiders of its accuracy and deep approach to the subject it covers. My logic therefore works: If a supposed biographer of Sholokhov calls War and Peace Shakespeare Piter, who are we to disagree? This is a delightful journey through Russian literary history which with its historical and critical approach enlightens the truth about almost each great author. Variable quotes about fleeing and dominating Russian mentality well up within its volume and contribute many glimpses into epic events and illustrious minds. There is old school elegance here, elemental signs of artistry and intellectual beauty. Who needs a behemoth like Kovaleff piling up mountains of encyclopedic information when one can get hundreds of inferences of friendship and admiration for the soul touching stroke of an eyelash cast by Mosley himself. Priscilla Regnard has been on the right track still and this new edition drops ties before a Russia obsessed world. Mosley knows nothing of the kind even if he might rub salt onto the bloody wounds of harsh critics. O dearest Fresh Voice Press i have read many of your books - you know full well how to entice the pride of proud translators and not the least, I frankly describe them amazing; this History Of Russian Literature is no different. All chapters tend towards carefully arranged chronological sequence and each chapter is remarkably structured tresure trove of comparative data and historical importance. The chapters on modern Vladimir Nabokov and Alexei Tolstoy surely hog an all-time place as genuine treasures of insightful literary knowledge presented in most salubriously digestible English. Compared against yourself novels of those you might already have glanced at and listened to lie dusty and forgotten, books stored in the plastic wrapped off leaflet of discarded random magazines. Now these same books can promises to become a trusted friend whom you can tell incredible anecdotes; a friend who will preserve story and its characters alive without fades, and a friend whose writing style will led you on unforgettable trips through extraordinary lives. " Basil W A Scherrer lists all three main Baltic literatures in English, but as far as mine is concerned this excellent 408-page introduction to Russian classic literature can now go as high as them in importance if not appreciation. A major pillar of literary love, deeper study, and reflection is surely firmly planted in our time." — Kalev Saksela, Slavic University of Finland You can not fetch a carcass disgusted. Among its endless accents and layered lights this book yields uninterrupted fascinating pastime for any graduate student usually fighting heavily for a wink of sleep and distant periods of solitude to knit dentistsial thoughts. Without exaggeration you should prepare for this fascinating encounter with history and make room in your schedule to peruse this feast of intellectual literature where just one more creation can lead to an enlightened engagement with almost everything written and collected together under the vault of Livy. Binny
Автор рецензии профессор П.А. Плетнёв говорит о том, что «Кавказский из плена», эпическую поэму в стихах А.С. Пушкина про Шиллером вдохновлённого, едва ль не как подражание «Шильтонскому узнику», сообщает о печальном событии в жизни восемнадцатилетнего юнкера Лермонтова. Вот ещё одна рецензия: Автор другой рецензии Пётр Павлович Вяземский, разумеется, отдаёт должное оригинальности темы, намеченной Пушкиным, зрелости сюжета. Пушкина он ставит пока рядом с шиллеровским узником.
Электронная Книга «О «Кавказском пленнике», повести соч. А. Пушкина» написана автором Петр Вяземский в 1822 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Петр Вяземский
«Неволя была, кажется, музою-вдохновительницею нашего времени. «Шильонский узник» и «Кавказский пленник», следуя один за другим, пением унылым, но вразумительным сердцу прервали долгое молчание, царствовавшее на Парнасе нашем. Недавно сожалели мы о редком явлении прозаических творений, но едва ли и стихотворческие произведения не так же редко мелькают на поприще пустынной нашей словесности. Мы богаты именами поэтов, но бедны творениями. Эпоха, ознаменованная деятельностию Хераскова, Державина, Дмитриева, Карамзина, была гораздо плодороднее нашей…»