Ася Пекуровска представляет свое видение непредсказуемого Бродского в этом увлекательном исследовании его жизни и творчества. Книга погружает читателя в мир творческих исканий и размышлений о его грандиозном наследии. Настоящее исследование отвечает на многие из волнующих вопросов о Бродском, и его наследии через историю его жизни, его пути к славе и его связи с литературными тенденциями своего времени. Автор описывает множество интересных встреч и событий с Иосифом Бродским, включая его нахождение в советской тюрьме и бунт против советской системы, а также его жизнь за рубежом и возвращение в СССР. Книга пестрит интересными воспоминаниями от других известных поэтов и художников, таких как Юрий Кублановский и Леонид Зорин.
Книга Аси Пекуровской "Непредсказуеый Бродский" из цикла "Laterna magica" рассказывает о легенде XX века. Она исследует некоторые мифы, которыми Бродский окружил свой образ. Книга охватывает его многочисленные аспекты как писателя, переводчика, эссеиста, политического активиста и другие.
Электронная Книга ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)» написана автором Ася Пекуровская в 2017 году.
Минимальный возраст читателя: 18
Язык: Русский
ISBN: 978-5-906910-78-3
Описание книги от Ася Пекуровская
Имя Иосифа Бродского окружено мифами, которые преимущественно создавал он сам. Нам известен Бродский – эссеист, драматург, критик, переводчик, диссидент, властитель дум и создатель литературного канона на двух континентах. Никто не давал стольких интервью журналистам, советов политическим деятелям, не анализировал творчество стольких поэтов; ни у кого не было столько подражателей и последователей, никому не было посвящено столько воспоминаний, конференций, поэтических чтений, театральных представлений; никто так не окутывал ореолом тайны свои талант и эрудицию; никто так не был канонизирован при жизни.
Автор размышляет об истоках этих мифов, строя различные схемы восхождения героя в пространственном и временном поле. Композиционно и тематически нарратив не завершен и открыт для интерпретации. И если он представляет собой произведение, то лишь в том смысле, что в нем есть определенная последовательность событий и контекстов, в которых реальные встречи перемежаются с виртуальными и вымышленными.
Оригинальные тексты стихов, цитируемые в рукописи, даны в авторском переводе с русского на английский и с английского на русский.
Содержит нецензурную лексику