"Пылающие листья" - это книга, написанная корейским поэтом Ким Цын Соном. Она рассказывает о жизни поэта, который, чтобы прокормить свою семью, вынужден был работать завхозом в столовой. Несмотря на это, поэт продолжал писать стихи и переводить их на разные языки. В книге описывается его трудная жизнь, его творческие достижения и борьба с традиционными представлениями о том, как должен жить поэт. Тем не менее, Ким Цын Сон оставался верен своей мечте стать признанным поэтом, даже когда был вынужден работать на низкооплачиваемой работе. Книга написана в жанре биографической прозы и является знакомством с жизнью и творчеством одного из наиболее известных корейских поэтов.
Книга "Пылающие листья" повествует о судьбе корейского поэта Ким Цын Сона, жившего на Сахалине в советское время. Чтобы прокормить семью, ему пришлось устроиться на работу завхозом в столовую. Это был распространенный в те годы способ выживания для людей искусства. Жизнь шла своим чередом, люди делали вид, что ничего особенного не происходит.
Только автор книги и его друг В. Горбенко продолжали в свободное время переводить стихи Ким Цын Сона на русский язык и публиковать их в различных литературных журналах, вдали от родного Сахалина поэта. Иногда стихотворения Ким Цын Сона появлялись даже в центральных изданиях, вроде "Огонька". Но сам он по-прежнему трудился завхозом в столовой.
Друзья время от времени навещали поэта в его скромном, но гостеприимном доме. За таинственной корейской кухней и разговорами звучали грустные стихи Ким Цын Сона. Казалось, у него нет будущего.
Так Ким Цын Сон и умер, так и не расставшись с работой завхоза. Но для читателей он навсегда останется поэтом, чьи "Пылающие листья" стихов греют душу.
Электронная Книга «Ким Цын Сон. Пылающие листья» написана автором Ким Цын Сон в году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
ISBN: 5-98502-020-7
Описание книги от Ким Цын Сон
Чтобы кормить семью, поэт устроился завхозом в столовую. Тогда это не было исключением. Тогда это было бытом. Все продолжали жить, делая вид, что ничего особенного не произошло. Только мы с В.Горбенко продолжали переводить стихи Ким Цын Сона, изредка печатая их в журналах «Дальний восток» (Хабаровск), «Байкал» (Улан-Удэ), «Сибирские огни» (Новосибирск) – подальше от Сахалина. Однажды стихи Ким Цын Сона напечатал даже софроновский «Огонек». А сам Ким Цын Сон продолжал работать завхозом. Время от времени мы встречались в его небогатом, но радушном доме. «Хозяин пришел!»
Таинственная корейская кухня. Таинственные настойки. И всегда стихи. Но читая свои печальные строфы, Ким Цын Сон только делал вид, что у него есть будущее.
Он так и умер завхозом столовой.
Но поэт может умереть завхозом провинциальной столовой, в памяти читателей он останется все равно поэтом.