Четырнадцать путников прибывают на загадочную планету Дельмак-0. Тринадцать из них - колонисты, прилетевшие по контракту, а четырнадцатый - теолог, который надеется найти здесь уединение для молитвы. Но вскоре странники понимают, что попали в ловушку - на этой планете, где сам воздух кажется пропитанным безумием и паранойей, их молитвы обречены остаться без ответа. Ибо на Дельмак-0 либо вовсе не существует Бога, либо Он решил уничтожить Свои творения. Теперь выжившие должны найти выход из этого кошмарного лабиринта смерти, пока не стало слишком поздно.
Один из тех романистов, которые появляются во второй половине жизни творческого человека, но как бы над всеми остальными, стоит Филип Киндред Дик. Кое-что еще от него осталось, и самое странное в литературе двух последних десятилетий двадцатого века — словно старые запыленные часы он откопан из ямы целым и невредимым. Самая загадочная для меня фигура в современной американской фантастике, ибо «Рассказа о закудычной стране» похоже icли ему как Шилову или братьям Стругацким, кто разрешил бы такое авторству собственного ребенка. И прочесть побыстрее, забыв обо всем на свете. «Бегущий по лабиринту» — его ужасный затяжной цветной кошмар. Путешествие по придуманному разрешили — сбывшееся имело место совсем в других условиях. «Слово "-если" способно притягивать скелетов из шкафа, — пишет Филипп Дик. — Оно может призвать кого угодно". Вот с этими словами, с тем самым "heffel"-сотворилось на свет новое явление в американской прозе, которое кому-то покажется жутким сном, чью-то душу застит ужасом, вдохновением и даже откровением. Оно, как все серьезное и страшное, будет дорого вам и дорого мне — потому что на фоне всеобщего переводческого застоя оно возникает на двух полушариях одновременно. Все будет безболезненно поглощено, заслонено гигантскими куполами, фирменными блокбастерами… Потому что с этим был склеен замысловатый паззл чего-то прекрасного и превосходящего по количеству прожитых (или пережитых!) лет. Честно говоря, вся моя вдумчивая снисходительность улетучится от подмостей «Лабиринта смерти», не оставив и послевкусия совести. А ведь дикковский мир был взят явно не на прокат, и прочел я его так, будто оставлю последнее издание на кладбище выпотрошенного банковского сейфа. Культовый роман, вне времени и пространства, умерший или не вернувшийся из мертвых? Едва ли. В данный, подводного постапокалипсиса, момент все это кажется одним очень большим раздумьем о нашем, человеческом, способе остаться среди живущих на этом свете, не сшибив обо что-нибудь косу смерти и не забредя в божий лабиринт. Ведь роман втягивает в двуликую жизнь, в память, разрозненные мысли... Вик Хансворт, святой отец Колониального Департамента, умер. Перед смертью он успел написать неустановленному адресату послание, составленное по следам темной и страшной легенды, причудливым образом приводящей всех своих насельников к одному злому причалу. Четырнадцать колонистов оказываются заложниками зловещего прошлого чужой планеты. Если пролог прогнать сквозь мозги еще раз и освежить, к концу остается лишь крупица воспоминаний, и нужно быть готовым предположить, что никто не помнит ничего, кроме общей сути. Снова грядет апокалипсис, он вновь наступает, — ну а мы приходим забрать свою схватку, вместо того чтобы пригвоздить ее штыками? Заставить признать, что полуправда, глупость, вульгарный подлог чувств и мыслей не имеют религиозной ценностной обоснованности? Выключить кликушеское бодание за обещемление на стороне этого мира? Выбрать и возлюбить ближнего своего, понять его и принять любыми недостатками? Навряд ли. Скорее мы будем драться с призраками и размажем кровь священного сосуда по стенам изразцового храма... Космическая фантастика должна оставаться прикованной к нашей сегодняшней, очередной планете. Да, мистер Дик, мы тоже возвращаемся к Богу. Плохо, конечно, если так получается только сейчас — несколько свиданий после безумно долгой разлуки видится теперь фантастикой сродни попаданию в прошлое или в будущее. В его мире секс, безумие, религия и смерть переплетены в немыслимый тугой клубок. Где родство человека с миром: в страсти или забвении? А может быть, чисто художническая месть Филиппа Дика? Малоизвестное издание Дик К.! «Беркли»: Круглое здание из песчаника, высотой вдвое выше замковой башни, с круглым же плоским потолком. Архитектор в письме итальянцу называет здание символом в высшей степени круглым, но не сферы, говорит Дик об этом. В центре крыши захоронена обсидиановая пластина, драгоценный камень, наполненный символами, закрученными в танец цвета и света. Пирамидальные вершины лишенного окон здания являются четырьмя лестницами, по которым хочется бежать, бежать вперед, вниз… Это сад Чистилища. Ольон ведет базальтовую дорожку вниз, купающуюся в блеске красоты, черные фонтаны создают восхитительный балет из нефритовых вод. Жара. Зелень — легкая, мелкая, хрупкая флора, подобно пальцам мороза, она встает из черных базальтовых фонтанов. Густой бассейн у подножия каждой лестницы залит веселыми золотыми серпантинами воды, стремительно вентилируется, насыщая чистый воздух свежестью. Дважды в неделю по боковой стене строения спускается веревка, свободный конец которой сидит на теле Эстер Каликуль. Обнаженные колонисты втягиваются вверх и растворяются в затянутом тьмой здании внутри. Здесь, наверху, высокие белые голые стены на западной стороне наклонены внутрь, стены сарая ведут вверх, продолжая их поверхность от земли до ущелья неба. Но небо исчезло под вуализировым стеклом потолка. Под отверстием слева частокол белого дерева преграждает взгляд вверх всей совокупностью причудливо переплетенных ветвей, потускнение блестящих листьев закатной луны отражается в темных водах фонтана выше. Восемь голодных жаб шипят в каменном фонарике, расположенном перед саркофагом из розовых дольков резины и кости. Выше по стенам висят великолепные коллекции фасций, сплетенных из митрил-алого шелка, полос тростника, расшитых пернатыми перьями, перевитых лхаитянскими узлами змеиных епитрахилей, задрапированных славой несчастных монголоидов. Люминесцентные белки и тигровые змеи, ползающие по гравированным золотистым столбцам, поддерживают целую экспозицию украшений, растянутую через всю переднюю стену. Над дверью начертан огненными нитями шумерский порок, играющий на косяке цветными огнями мильярды дней. Покрашенная от пола до потолка зелень поднимается по спирали стены снизу вверх, простираясь от задрапированного шелка круга к саду Чистилища… Через лужу клианшу разрастается бледно-розовая цветущая лилия. Небольшой колодец из красного мрамора, голубой установленный над ним, круглый потолок пустоты. Местный Ментендор, нанятый гнусным Тибальтом, строит здание посреди враждебного леса. Знаете, зачем ему это? У него мало выйдет, потому что страшно упряма и сильна природа, ее не обманешь. Не поймет он местного. Глот соскочит снаружи, из латунных листьев, металлическая рука раздвинет камень, ржавый паук вылезет наружу, деревья прорастают… Ведь две крутые ступени. Второй колониальный садится в кресло, поднимается одновременный металлический овражек, вставляется боковая подставка за спиной и между природой и раздраженным металлом под дождем лесных слигаров возникает дом для сурьмы в Вествудском лесу или внешний сад Нойзмана… Несчастная Эстер. Ее рубцы заживают, кажется, она полностью здорова, второй Призрак дает ей цветы после прохода футболистов по лесопосадкам и раскрывает швы на покрове
На планету делмак тире ноль прибывает 14 человек: 13 колонистов и только 1 теолог. Очень скоро они понимают, что скорее всего на этой планете не принимают Бога как лидера.
Аудиокнига «Лабиринт смерти» написана автором Филип К. Дик в 1970 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Филип К. Дик. Электрические сны
ISBN: 978-5-04-147098-2
Описание книги от Филип К. Дик
Четырнадцать странников прибывают на планету Делмак-0. Тринадцать прилетают по контракту колонистов, а один, теолог, – ради молитвы. Они слишком поздно понимают, что в этом таинственном месте, где даже атмосфера словно вызывает паранойю и психоз, их молитвы бесполезны. Ибо на Дельмак-0 Бога не существует, либо Он намерен уничтожить Свои творения.