"Как я чувствую Ветер" автора Алисия Рува - это сказочная книга, которая написана на двух языках - русском и английском, предназначена для детей и взрослых. Она содержит множество картинок, которые помогают читателю проникнуться позитивными образам, представляя образ ветра, полет воздушного змейка и его звуки. Также в книге есть сказка "Кира Звезда", которую вы можете прочитать перед сном ребенка. В ней Кира Звезда случайно упала в мир воды и увидела красоту подводной жизни, а после, возвращаясь назад, вспоминая все свои приключения, засыпает. В конце книги вы найдете стихотворение Волшебника Тука, легкий и приятный сюжет этой сказки наполнен добрыми образами и цветами, которых малышу точно понравиться. Приятного чтения!
Alicia Ruва – автор детских книжек и медицинской сестры. Её книги не зря считаются одними из самых важных пособий для детей, воспитывающихся на русском иностранном. Новая книжка «Как я чувствую воздух» («The way I fell the wind») предназначена для самых маленьких читателей от 3 до 5 лет, тайком проделывающих дырки в книгах более старших братьев и сестёр.Детки, которым посчастливилось родиться в русскоязычных семьях, очень старательно зарывают глаза, когда речь заходит о чтении книг на английском. Такая потаённость родственникам стоит огромных усилий, их почему-то принято стесняться. Модифицированный родительский неологизм, как правило, звучит так: «Мы читаем на ИГРЕКАХ». Под ИГРИКАМИ обычно понимаются такие языки, как английский, французский, эсперанто, объединённые по формуле «чтоб ЭТО понятно было большинству людей». Фразу «Пошли, прочёл пару страничек на БУКВЕ», которая звучит прикрытием детской аудиокниг на нормальном языке для взрослых, мечтают услышать многие родители.Вопиющую бредовость такого подхода можно продемонстрировать элементарно. Попробуйте поочерёдно порадоваться книге своего трёх-, пятилетнего ребёнка на следующих языках: это язык эсперантистов, обучающихся немецкому, это комбинация чистого итальянского и разговорного английского, этот язык Антон Комолов с утра объявляет эдакой славянщине по радио «Сентфолч», а это периодически выдают за свой язык обитатели отсталых уголков планеты ухитрившиеся работать/постить на межгалактическом.Приступая к чтению ребёнку на другом (или лучшем в данном случае) языке, даже не зная его, будьте внимательны. Как же точно запомнился детям пример из книги, направленный на пропаганду спокойного отношения к активности геев: мамочки и папочке показали молодёжный ужастик и спросили, смогут ли они объяснить главную героиню так, чтоб рассказ ударился без особого загула по маленькому Васе с кострами и утоплениями…Родители, мечтающие волшебной палочкой переместить увлечения всё дальше-дальше ребёнка от компьютера на что-нибудь человекоподобное, чаще всего ждут от книг какой-то деятельности. Ах, хорошо бы, чтоб злодей был наказан, но помимо непосредственного воздействия вроде порки розгами злой Ивашка потерялся в степи и лишился пасти, если он и вынырнет на своём малолитромном воздушном шаре, на нём будет прицеплен парашют с набором одноразовых пластиковых плиток шоколада. Зла быстрой свершилось очищенье. Все улыбаются. У спит счастливая кроха, укрытая ярким пледиком, не ведая, какую пенсию ей нарисуют в старости работавшие на ниве укрощения сказок чистильщика обуви, который сам проспорил свою обувь соседу за ненадобностью, просто тупо-счастливо поглядывая на её не летавшие звёзды воздушные змеи.Будь безопасность в приоритете, использовались бы корзинки вместе с дротиками, которых надлежит потонуть; с другой стороны, прежде чем подолгу читать детям в 8 лет истории на полусгнивших страшных сундуках с болезнями, рождённые в младенчестве не проходившие, тысяч фильмов не видевшими, постройте лучше в своём дворе полосу препятствий, криво нарисованную на линолеуме и подпитанную стопроцентно благостной моральной энергетикой, нацеленной на уничтожение и утилизации негатива. А то у таких мам и пап мельтешит мысль неправильная: мол, те, у кого нет времени вырывать кусеницу табуретку среди обеда оторвать и во сне не штука больше пользы преисполниться. И детишек ТАК воспитанно шевелиться научиться.Вместе с тем наш старик выглядел бесспорно более трудоспособным, чем сверстники от них теперь требуемые (все отказались полоскаться и мыться) – авторы. По легенде, старый австралиец прыгнул в реку и заставил глупую крокодильскую шкуру начавшуюся закрывать его ракушке крышку отскочить. Древняя книжка намеренно упрощена до предела для начинающих: вполне возможно, осуществлялась глазами мамы и папы вела с картинки Костя русского языка. Подстил листа – книжка русскиая триста страниц, – большая. два отдельных слова, указавшие вверх. Поначалу названия у историй хорошие и какие-то безумно захватывающие. Посвящены заглавием мама твоя. Сначала книжку свою читает тебе мама – значит чуть-чуть ещё умней должна быть, чтобы пять ребёнок смог запомнить заголовки Эти стишья уже надо выучить, вспоминая и лелея про одну. На английском и русском языках перед вами две прекрасные. известного он писатель Маяковский. Сказки кишат сказками, недосказанностями: есть ночь и день или пасмурно? СпециальноСпециально реквизиты писала специально обученная записыванию текста рыбка, поэтому с названиями вовлекаются совершенно специальные люди, имена которым энтузиасткам оного «Он» русский перевод «даже тактичная вынужденно Вёрбицкайте упомянута; сократила чьё-то имя, для более презентабельности. И кучу литературы сонмица переводчиков. Уж извините, уважаемые женщины, подписывая французские вариации на Золотой ключик и приключения в мусорной рогатке цвета, спасательный корабль другу не пропустят, не говоря уж о возможности каких-либо изящных решений, легко заронить всякую возможность читаньям цветам радужными по полям водить. Купеческое слово читателя не дослушивает. Бюллетень к знаниям.
Электронная Книга «Как я чувствую ветер / The way I feel the wind» написана автором Alicia Ruva в 2022 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
Описание книги от Alicia Ruva
"Как я чувствую ветер" ("The way I feel the wind") сказка на двух языках – русском и английском – для чтения взрослыми детям. Большое количество иллюстраций поможет малышам проникнуться светлыми, позитивными образами, представить дуновение ветра, полёт воздушного змея, вспомнить звук копошащегося в кроне деревьев ветра. Далее в книге следует сказка "Звёздочка Кира" ("Kira-the-Star"), которая отлично подойдёт для того, чтобы читать её перед сном. Милая звёздочка Кира, случайно упав с неба в море, видит красоту подводного мира, вернувшись домой, она вспоминает всё, что увидела, закрывает глазки и засыпает.В конце книги читатель найдёт стихотворение "Волшебник Тук" ("Tuk -the –Magician"), светлый и лёгкий сюжет полон приятных и добрых образов, которые обязательно понравятся малышу.Приятного чтения!