"Информационный инвариант смысла текста в аспекте вариативности выбора языковых форм" - это работа Леоноры Анатольевны Чернхяховской, доктора философских наук и одного из основателей российского общества переводчиков. Данное исследование является диссертацией, защищенной в 1973 году и открывшей новое направление в области лингвистики и философии перевода.
Цель работы - анализ значения текста как коммуникативного целого, поиск инвариантных смысловых аспектов его содержания, установление соотношения семантической эквивалентности различных
В книге представлена докторская диссертация Л.А.Черняховской, лингвиста, переводчика, доктора филологических наук. Диссертация была защищена в 1978 году, но труд оценен по достоинству лишь сейчас. Ленинора Александровна является членом правления союза переводчиков России, успешно занимается переводческой и научной деятельностью. Данная работа актуальна и сегодня, так как содержит информационную модель смысла художественного текста, его вариативные языковые средства выражения. Также исследуются типы вариативности, роль смысловых центров и языкового оформления повествования в передаче авторского замысла. Книга будет полезна студентам, изучающим курс теории языка и основы литературного перевода, а также переводчикам.
Электронная Книга «Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выражений» написана автором Л. А. Черняховская в 2022 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-9765-4696-7
Описание книги от Л. А. Черняховская
Представляем докторскую диссертацию Леоноры Александровны Черняховской (лингвист, переводчик, доктор филологических наук, член правления Союза переводчиков России), защищенную в 1983 году. Прошло много лет со дня ее защиты, но нам показалось важным и интересным познакомить читателя с работой, которая во многом определила дальнейшее развитие отечественного переводоведения и сегодня остается актуальной. Положения данного исследования могут служить теоретической основой для построения модели перевода и прекрасным подспорьем переводчикам и преподавателям перевода.