Книга "Грамматические вопросы перевода" является учебно-методическим пособием, которое содержит материалы по грамматическим аспектам перевода с польского языка на русский и наоборот. Основная цель книги заключается в изучении основных грамматических средств языка оригинала и языка перевода. В пособии приведены упражнения на практический перевод отглагольных существительных, существительных глагольного вида, причастных и деепричастных форм, личных местоимений на основе отрывков из произведений польской и русской художественной литературы. Книга предназначена для студентов, изучающих польский язык в рамках направлений "Лингвистика" и "Филология".
В учебно-методический комплекс включены переводы, комментарий, разбирательный анализ понятий перевода основных грамматических штампов с польского на русский язык. У нас имеется масса вопросов к словарю и переводу, поскольку словарь осуществляет свою деятельность на практике в Польше, поэтому ситуации складываются разные, множество фотографий, сокращений и других дефектовок. Книга предназначена для изучения польского языка будущим учителем художественной литературы, лингвиста, филолога.
Электронная Книга «Грамматические вопросы перевода» написана автором О. В. Раина в 2018 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-288-05788-5
Описание книги от О. В. Раина
В учебно-методическом пособии рассматриваются грамматические вопросы перевода с польского языка на русский и с русского на польский. Цель пособия – рассмотреть основные грамматические средства языка переводимого произведения и языка перевода. В качестве упражнений, направленных на развитие навыков практического перевода отглагольных существительных, существительных глагольного вида, причастных и деепричастных форм, личных местоимений в пособии использованы отрывки из произведений польской и русской художественной литературы. Пособие предназначено для обучающихся польскому языку по направлениям «Лингвистика» и «Филология».