Как говорится, есть много способов содрать шкуру, и поэтому существует множество стратегий воспитания двуязычных детей.
Среди всего этого выбора одно остается неизменным — любовь детей к предсказуемости.
Вы когда-нибудь замечали, как плохо многие дети справляются с переменами и как они преуспевают на знакомой территории? Когда вы будете читать одну и ту же историю каждый вечер в течение двух месяцев, вы поймете, что я имею в виду.
Конечно, дети изучают языки в самых хаотичных условиях — просто посмотрите на обычную сцену за обеденным столом — но некоторая предсказуемость в этом хаосе означает безопасность и защищенность, что, в свою очередь, способствует обучению.
Большинство многоязычных семей обнаружили, что фиксированная языковая система дома значительно снижает склонность детей смешивать языки или, что еще хуже, категорический отказ говорить на втором языке.
Один родитель выразил это прекрасно; «Я заметил, что когда Анна чем-то перегружена, она просто отключается.
Я думаю, что это механизм защиты малышей от информационной перегрузки».
Кес ван дер Лаан продолжил: «Но я действительно не хочу, чтобы она отключала мой голландский, поэтому мы с женой договорились о языковой комбинации, по которой мы оба можем жить, сохраняя при этом простоту для Анны.
Я считаю, что последовательность в конечном итоге важнее того, какую систему мы используем».
При выборе системы вам обязательно нужно подумать о том, что лучше всего подойдет вашей семье, но вот два наиболее популярных метода: 1) Один человек, один язык (OPOL) — наиболее распространенная используемая система семейного языка.
Например, Кес говорит на своем родном голландском языке, а его жена говорит на английском.
Каждый родитель или опекун постоянно говорит с ребенком только на одном языке.
Иногда OPOL требует дополнительных «языковых дополнений», таких как игровые группы, визиты семьи, поездка за город или няня или помощница по хозяйству, говорящая на родном языке.
Вашему ребенку очень помогает услышать, что его родитель не единственный кто говорит на этом языке.
Дети — сообразительные маленькие существа, которые вполне способны рассуждать, что им не обязательно знать язык, если на нем говорит только один человек.
2) Второй вариант, немного менее распространенный, но чрезвычайно успешный – это «Язык меньшинства дома» (ML@H).
Это просто означает, что дома все говорят на языке меньшинства, даже если этот язык не является родным языком обоих родителей.
Вероятно, это самый надежный метод воспитания детей, говорящих на родном языке, поскольку он обеспечивает постоянное взаимодействие с момента рождения до тех пор, пока ребенок не покинет дом.
Однако родитель ML@H должен уметь подавлять сомнения и непоколебимо придерживаться выбранного курса.
Когда ваш ребенок не говорит на языке сообщества на том же уровне, что и его или ее одноязычные сверстники (обычно ребенок ML@H не достигает с ними паритета примерно до 5 лет), трудно не беспокоиться.
Семья МакКоллоу в Германии вспоминает: «Мы наблюдали, как другие дети болтали полными немецкими предложениями, в то время как Патрик, казалось, был неспособен произнести два или три связанных слова».
Однако через несколько месяцев после поступления в детский сад он полностью изменился.
«Теперь он не может перестать говорить ни на одном языке».
Даже если вы знаете, что ваш ребенок догонит вас, наблюдать за тем, как он борется, может быть пугающе.
Некоторые родители опасаются, что он никогда не выучит основной язык, хотя на самом деле это происходит только тогда, когда дети изолированы от основного языка в сообществе, говорящем на меньшинстве.
3) Честно говоря, подойдет любой шаблон, который подходит вашей семье и обеспечивает достаточное взаимодействие на втором языке.
Примеры таких вариаций: (1) на одном языке говорят каждый день, на другом — во время длительных каникул в другой стране; (2) на одном языке говорят в определенном месте (например, если дети посещают программу погружения), на другом – дома.
Как видите, воспитание многоязычных детей — это гибкий и очень личный процесс, поэтому просто адаптируйте базовые языковые системы к тому, что соответствует вашему образу жизни.
Даже самый тренированный спортсмен не сможет пробежать марафон в плохо подходящей обуви, и все ваши тренировки не помогут, если вы не будете чувствовать себя комфортно в долгосрочной перспективе.
Помните, что это не все зависит от вас; вы можете найти программу погружения, позвонить бабушкам и дедушкам, организовать игровые группы и запланировать частые визиты в свою страну — это хорошо для языка младших школьников, но не менее полезно и весело для вас.
Как говорится, есть много способов содрать шкуру, и поэтому существует множество стратегий воспитания двуязычных детей. Среди всего этого выбора одно остается неизменным — детская любовь к предсказуемости. Дети часто плохо справляются с переменами, но преуспевают, находясь на знакомой территории. Когда они занимаются повторяющимися действиями, например, читают одну и ту же историю каждый вечер в течение нескольких месяцев, они испытывают чувство безопасности и предсказуемости. Эту любовь к рутине и стабильности можно использовать для содействия изучению языка у двуязычных детей.
Большинство многоязычных семей обнаружили, что установление фиксированной языковой системы дома значительно снижает склонность детей смешивать языки или даже отказываться говорить на втором языке. Введение последовательности и структуры в хаос изучения языка обеспечивает чувство безопасности и защищенности, что, в свою очередь, способствует эффективному обучению.
Одним из популярных методов воспитания двуязычных детей является подход «Один человек, один язык» (OPOL). Этот метод предполагает, что каждый родитель или опекун постоянно разговаривает с ребенком только на одном языке. Например, если один из родителей является носителем голландского языка, а другой — английского языка, родитель, говорящий по-голландски, будет общаться с ребенком исключительно на голландском языке, а родитель, говорящий по-английски, будет использовать английский язык. Этот подход можно дополнить дополнительным языковым воздействием, например, игровыми группами, визитами членов семьи, поездками в страну происхождения или наличием няни или помощницы по хозяйству, говорящей на родном языке. Ребенку важно осознавать, что на втором языке говорят несколько человек, поскольку это подчеркивает важность владения языком и поощряет активное участие.
Еще одним успешным методом является подход «Язык меньшинства дома» (ML@H). Этот подход предполагает, что все члены семьи говорят на языке меньшинства, даже если он не является родным языком обоих родителей. ML@H считается очень эффективным в воспитании детей, говорящих на языке меньшинства, как носителей языка, поскольку он обеспечивает последовательное языковое взаимодействие с рождения до тех пор, пока ребенок не покинет дом. Однако это требует непоколебимой приверженности со стороны родителя ML@H, поскольку могут возникнуть моменты сомнений, когда уровень владения языком сообщества у ребенка отстает от уровня его одноязычных сверстников. Важно помнить, что со временем и под воздействием опыта ребенок наверстает упущенное и станет владеть обоими языками.
Стоит отметить, что не существует универсального подхода к воспитанию двуязычных детей, и любая модель, которая работает для семьи и обеспечивает достаточное взаимодействие на втором языке, может быть эффективной. Например, на одном языке можно говорить каждый день, а на другом — во время длительных каникул в другой стране. В качестве альтернативы, на одном языке можно говорить в определенном месте, например, в программе погружения, а другой язык используется дома.
Процесс воспитания многоязычных детей очень личный и легко адаптируемый, поэтому важно найти языковую систему, которая соответствует образу жизни вашей семьи. Точно так же, как хорошо тренированному спортсмену для успешного прохождения марафона нужна подходящая обувь, так и создание правильной языковой среды имеет решающее значение для долгосрочного успеха двуязычия. Помните, ответственность лежит не только на родителях. Программы погружения, бабушки и дедушки, игровые группы и частые посещения страны происхождения — все это может способствовать развитию речи ребенка и обеспечить поддержку и удовольствие как ребенку, так и семье.
В заключение, воспитание двуязычных детей требует тщательного рассмотрения языковых систем, используемых в семье. Будь то метод OPOL, подход ML@H или персонализированный вариант, ключевым моментом является создание последовательной и поддерживающей языковой среды. Благодаря целеустремленности, терпению и благоприятной языковой атмосфере родители могут успешно вырастить двуязычных детей, которые хорошо владеют несколькими языками и преуспевают в них.
-
Что Бы Вы Предпочли Съесть
19 Oct, 24 -
Ваш Метаболизм И Потеря Жира
19 Oct, 24 -
Все О Витамине А
19 Oct, 24