Привет С Сицилии: День Открытий В Милаццо

Итак, моя неделя на «Пасьянсе II», изучения итальянского языка и плавания по Эолийским островам подошла к концу.

Вчера вечером наша парусная группа официально попрощалась, и дата моего отъезда с Сицилии быстро приближалась.

Оставалось всего четыре дня открытия.

Неделя на парусной лодке приносит много пользы, но одно можно сказать наверняка: приходится стирать огромное количество белья.

Весь чемодан, который я взял на борт, отчаянно нуждался в тщательной чистке, поэтому пришло время воспользоваться стиральной машиной в просторной квартире с пятью спальнями над языковой школой Laboratorio Linguistico. Клаудия, родом из Германии, отвечала за выбор настроек стирки в этой европейской машине, и вскоре после этого моя грязная одежда и одежда двух моих товарищей по кораблю счастливо переворачивалась в стиральной машине с фронтальной загрузкой.

Затем мы повесили одежду на балконе нашей спальни, и Лоренцо, наш любимый католический священник, присоединился к нам, чтобы посидеть немного на улице.

Через некоторое время он отправился стричься, а мы с Клаудией встретились с другими нашими товарищами по плаванию, Франко и Агнешкой, которые собирались взять нас на экскурсию по Милаццо.

Милаццо – город с населением около 30 000 человек на северо-восточном побережье Сицилии, расположенный примерно в 50 км от Мессины.

Он имеет долгую историю, восходящую к греческой колонизации как город Милай в 716 году до нашей эры.

Милаццо расположен на узком полуострове Тирренского побережья, выступающем в море примерно на шесть-семь километров.

Конец полуострова называется Капо Милаццо, где есть множество ресторанов, расположенных на скале над морем, а также природные зоны и маяк 18 века.

Центр Милаццо расположен на восточной стороне полуострова вокруг залива, а южная сторона залива характеризуется множеством промышленных и нефтеперерабатывающих зданий.

Наш местный эксперт Франко пояснил, что Милаццо летом является довольно популярным туристическим направлением для итальянских путешественников, но не особенно известен на международном уровне.

Это недорогое направление, гораздо более доступное, чем некоторые другие чрезвычайно популярные направления в Италии.

Наша квартира в Laboratorio Linguistico расположена в самом центре города, на улице Виа Нино Риоло, всего в нескольких шагах от церкви Сан-Джакомо, построенной в 15 веке, и Лунгомаре Гарибальди, красивой набережной Милаццо, усаженной пальмами.

Франко повел нас по улице Виа Медичи к рыбному рынку, где два ряда торговцев рыбой и морепродуктами продают большое разнообразие морских деликатесов, выловленных на месте.

Одному местному рыбаку, похоже, особенно понравилась камера, и он с широкой улыбкой поднял несколько разных рыб, в то время как его коллега наблюдал за ним с выражением подозрения.

Еще мы видели огромную рыбу-меч, она была, должно быть, около двух метров в длину и смотрела на нас своими серебристыми пустыми глазами.

У другого торговца рыбой была выставлена только голова рыбы-меч, тело уже было разрезано и филе.

Рыбные рынки – это всегда нападение на чувства, они завораживают визуально, но запах – это совсем другая история.

Мы ненадолго остановились в муниципальном туристическом офисе в здании муниципалитета, чтобы получить некоторую информацию о расписании автобусов, которые доставят нас из Милаццо в Катанию на обратные рейсы, и были весьма впечатлены дружелюбным обслуживанием, которое нам оказывал джентльмен за стойкой.

.

Теперь, зная, как добраться до аэропорта Катании, мы продолжили прогулку по набережной Лунгомаре.

Лунгомаре — это набережная, на которую с восточной стороны выходит длинный ряд пристроенных домов, которым несколько сотен лет, с мощеной дорожкой, отделенной от оживленной улицы узкой лужайкой и каймой пальм.

На восточной стороне находится песчаный пляж, который служит отправной точкой для десятков рыбаков, чьи лодки постоянно припаркованы вдоль набережной.

Церковь Санта-Мария-Маджоре образует северную часть основной части набережной, где становится немного тише.

Франко указал на очаровательное классическое здание, которое раньше было приютом, но сегодня лежит в руинах.

Мы свернули налево на Эрта-Сан-Доменико, мощеную дорогу с интересным рисунком, которая вела нас мимо нескольких ступенек к замку «Кастелло ди Милаццо».

Как и вся Сицилия, Милаццо имеет тысячелетнюю историю.

Заселенный со времен неолита, Милаццо всегда занимал стратегическое положение на берегу Тирренского моря, которое использовалось римлянами, а затем арабами.

Нынешний замок был первоначально построен во времена правления норманнов около 1000 года нашей эры, а затем укреплен в 15 веке Альфонсо Арагонским.

В 18 веке и в последующий период Бурбонов он сильно пострадал и позже стал тюрьмой, которой оставался до 1960 года.

В 1980-х и 1990-х годах здание было капитально отремонтировано.

Замок расположен на скалистом мысе с видом во все стороны и имеет внушительные каменные стены, призванные сдерживать любых возможных захватчиков.

Основная часть замка была закрыта для публики в это время дня (время сиесты) и не откроется до 15:00, но мы прошли через впечатляющие каменные ворота и крытые переходы, ведущие во внутренние дворы замка.

замок.

Вид с южной стороны замка на горы Неброди и Этну был потрясающим.

Снежные поля на вершине Этны были хорошо видны, и ни одно облако не скрывало самый большой вулкан Европы.

Рядом с замком находится развлекательная зона с множеством различных баров и ресторанов.

Хотя сейчас здесь тихо, в ночное время этот район становится оживленным и оживленным.

Мы продолжили нашу прогулку дальше на север вдоль полуострова, и Франко отвез нас в частный жилой комплекс, где Laboratorio Linguistico арендует несколько вилл для некоторых своих студентов, изучающих язык.

За большими воротами спрятано красивое поместье с великолепными садами и субтропическими цветами, в котором есть несколько домов, которые могут арендовать иностранные путешественники.

Франко познакомил нас с пожилой парой, которая тоже приехала сюда изучать итальянский язык, и их жилище на краю скалы с прекрасным видом на западное побережье Сицилии, а на юге - замок Милаццо, захватывало дух.

Мы решили исследовать западную сторону полуострова Милаццо и пошли по крутой тропе вниз к пляжу, с левой стороны от нас над головой возвышался замок Милаццо.

Плоский галечный пляж длиной в несколько километров и в этот субботний день был совершенно пустынным.

Лишь несколько любителей солнца вышли на улицу и наслаждались временем на набережной.

Вода имела светло-голубой, бирюзовый цвет, но когда мы пригляделись поближе, то увидели огромные стаи медуз, выбрасывающихся на берег по всей береговой линии.

Возможно, это и объясняло отсутствие купальщиков.

После долгой прогулки под теплым солнцем пришло время еще одной граниты, типичного сицилийского лакомства с колотым льдом различных вкусов.

Итак, мы с Клаудией снова пошли в сторону центра города и нашли небольшой местный бар, где мы сели на целый час или около того, чтобы расслабиться и насладиться прохладительным напитком.

Франко и Агнешка уже направились обратно к квартире, в то время как мы вдвоем, настоящее плавание.

Друзья, мы наслаждались нашим последним днем вместе, так как Клаудия завтра рано утром собиралась улетать обратно в Германию.

Мы оба осознали, насколько нам понравилось это морское путешествие и каким интенсивным может быть такое путешествие.

На обратном пути мы проезжали мимо площади Пьяцца Рома и Памятника павшим солдатам, построенного в 1924 году во времена фашистского режима в Италии.

Вернувшись в квартиру, мы приготовили макароны со свежими помидорами и наслаждались домашней едой.

Наш поздний обед устранил необходимость в ужине, но мы все равно планировали совершить последнюю прогулку по Милаццо перед отъездом Клаудии.

Около 8 часов вечера мы восхищались ежедневным ритуалом «passegiata», ежедневной прогулкой, куда выходят мужчины, женщины, дети, семьи и пожилые люди, многие из которых одеты в пух и прах, чтобы прогуляться по Лунгомаре.

Этот проверенный временем ритуал существует в большинстве итальянских общин и представляет собой прекрасную возможность увидеть и быть увиденным.

Многие пожилые мужчины сидят вместе на скамейках, обсуждая последние новости и новости спорта, в то время как женщины гуляют вместе, вероятно, обсуждая вопросы церкви и семьи.

Большая толпа собралась в церкви Санта-Мария-Маджоре, поскольку в церкви выставлялась Мадонна Фатимы.

Церковь была красиво освещена, и многие набожные местные жители стекались в церковь, чтобы выразить свое почтение.

Мы прогулялись по окрестностям недалеко от замка Милаццо, и многие патио и террасы ресторана были полны людей, которые общались, разговаривали и веселились.

Приятный вечер превратился в прекрасную звездную ночь, и мы стояли на вершине замкового холма и смотрели на окружающую панораму, очарованные мерцающими огнями города и огнями окружающих гор.

Наше общение, начавшееся во время морского путешествия, продолжилось, и мы решили, что, если я когда-нибудь буду в районе Франкфурта/Мангейма, я обязательно навещу Клаудию, а здесь, в Торонто, ей всегда будут рады.

Около полуночи мы наконец плюхнулись в постель, довольно утомленные.

Клаудия собиралась уезжать завтра рано утром, а я планировал сесть на поезд до средневекового города Чефалу.

После интенсивных переживаний нам определенно нужен был отдых…




Однако до нашего плавания по великолепному Средиземному морю оставалось всего три дня. Среди других запланированных мероприятий - посещение Национального археологического музея Милаццо (Национальный археологический музей), восхождение на гору Этна, экскурсия на подводной лодке по океану, а также запланированное погружение на остров Улидия. Но, к сожалению, моей подруге Клаудии было достаточно, и она дала понять, что не вернется до следующего утра. Это означало, что моя конечная цель - встретиться с ней еще раз, чтобы провести последний вечер вечеринок и насладиться нашим роскошным пребыванием в милаццо, когда на ужин подавали плавучую португальскую еду, что было еще одним движущим фактором, воплотившим в жизнь наши мечты.

Я не мог не задаться вопросом, увижу ли я когда-нибудь Клаудию во время этой поездки. Мне было грустно, что мое путешествие с ней закончится так же, как и началось. Но по воле судьбы нам удалось приятно провести время на бис, прежде чем сесть на паром обратно в материковую Италию. Сжимая друг друга в объятиях, мы решили, что стоило ожидания четырех дней в этой прекрасной стране, говоря друг другу недостаточно сказанных слов - подтверждений друг другу и нашей любви.

Вместе с данным постом часто просматривают:

Автор Статьи


Зарегистрирован: 2011-07-23 05:15:35
Баллов опыта: 552966
Всего постов на сайте: 0
Всего комментарий на сайте: 0
Dima Manisha

Dima Manisha

Эксперт Wmlog. Профессиональный веб-мастер, SEO-специалист, дизайнер, маркетолог и интернет-предприниматель.