Здравствуйте, уважаемые пользователи хабра! У меня вопрос к хабра-сообществу.
Как известно, западные теле- и интернет-шоу, например, проекты «Ревизия3» или «G4TV», отличаются особым качеством и очень интересны для всех категорий зрителей.
Но многим людям мешает языковой барьер.
В нашей стране такие качественные сериалы, как «Остаться в живых» и «Доктор Хаус», прижились лишь после того, как группа энтузиастов взялась их переводить и издавать.
И после этого к нам пришла волна подобных сериалов.
Итак, я задаю себе вопрос с юридической точки зрения.
Если я готов переводить и озвучивать различные шоу, например, Tekzilla, HD Nation, то что мне для этого нужно? Разрешения авторов проекта, лицензии? А что будет, если начать переводить и озвучивать (оставив оригинальный видеоряд), не предупредив авторов оригинального проекта? Заранее спасибо.
Надеюсь, эта тема актуальна и интересна не только мне.
Теги: #перевод #Авторское право #вестерн-шоу
-
Как Программисту Переехать В Нидерланды?
19 Oct, 24 -
Обновление Интерфейса Google
19 Oct, 24 -
Бархатная Перчатка Майкрософт
19 Oct, 24 -
Конференция Sharepoint 2010 Россия
19 Oct, 24 -
Hd-Dvd Вытаскивает Новый Козырь В Рукаве
19 Oct, 24