Книга “Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа” автора Татьяны Олива Моралес - это пособие, которое поможет улучшить навыки перевода с испанского на английский язык и наоборот.
В книге вы найдете упражнения на перевод адаптированной сказки с испанского на английский с использованием методики “Лингвистический реаниматор”. Также в книге представлены 2 упражнения на чтение, пересказ и перевод неадаптированной версии сказки.
Ключевое упражнение имеет уровень сложности В1-В2 и содержит 899 слов и выражений на испанском и английском языках. Это пособие рекомендуется для школьников и всех, кто изучает испанский и английский языки.
If the book doesn't ring a bell, here's a description I made for it -- just run it through Google Rewriter: This book consists of a translation exercise of a fairy tale adapted according to Tatyana Oliva Morales' methodology from Spanish into English; and 2 exercises on reading, translating and retelling the non-adapted Spanish and English versions of the same tale. Exercise 1 is keyed. The fairy tale contains 899 Spanish/English words and expressions, and it corresponds to levels В1–В2 in difficulty. It is recommended for schoolchildren as well as a wide range of learners of Spanish and English.
#учебная литература
#языкознание