Название книги "Ich knie fur dich" я перевёл так:

"Я стою перед тобой на коленях".

В аннотации к книге я использовал вашу. Не очень понятно, что имеется в виду: переводы на русский язык. Может, по-немецки тоже есть аннотация? Если нет - можно удалить строку:

* Zehn erotischen Geschichten... - Десять эротических рассказов о Анне, которая вмешивается в жизнь Дэниэла своими грязными фантазиями - открыто и отчаянно испорченная. Десять рассказов, наполненные табу, желаниями и секретами - мгновенные снимки, короткие эпизоды, забавные встречи и интимные впечатления о мужчинах и женщинах. Десять историй, написанных только с одной целью: чтобы сделать похоть возможной, потому что реальность совершенно другая.

История десяти эротических сцен с Анной, которая вызывает свои пошлые фантазии в жизнь Даниэля – прямо и безнадежно. Десять сцен полны запретов, желаний и тайн – мгновенные снимки, маленькие эпизодики, веселые встречи и интимные взгляды на головы мужчины и женщины. Десять историй, написанных с единственной целью: сделать похоть переживаемой, потому что реальность совсем другая.






Жанры

#литературоведение

Ich knie für dich (Sara Jacob).

Похожие книги