Книга "Transfer im schulichen Drittsprachen-Ube r e ib desspanischen" авторства Lukas Eibenstein посвящен третьему языковому приобретению испанского и исследует, как образовываются испанские времена прошедшего времени и подпадают ли знания языка под язык влияют на этот процесс приобретения. Экспериментальное исследование с более чем ста учащимися предоставляет доказательства того, что, в первую очередь, знания английского и французского языков оказывают положительное влияние, но в различных семантических контекстах. Автор в связи с этим настаивает на межъязыковом обучении, которое направлено на принципы многоязычной дидактики.
Эта книга посвящена школьному освоению третьего языка – испанского и исследует, как приобретаются формы прошедшего времени в испанском языке, и как языковые навыки влияют на этот процесс освоения. Эмпирическое исследование с участием более сотни детей предоставляет доказательства того, что особенно английские и французские навыки оказывают положительное влияние, но только в разных семантических контекстах. Автор, таким образом, выступает за преподавание, связанное с языками, которое основывается на принципах обучения многоязычию.
#документальная литература