Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVII. Сборник научных трудов (Коллектив авторов). 2022г.

"Художественный перевод и сравнительное литературоведение" XVII – это сборник научных работ, представляющих интерес для тех, кто интересуется поэтическим переводом и сравнительным литературоведением. Этот семнадцатый том содержит статьи, которые изучают влияние перевода произведений Ш.Бодлера на эстетическую концепцию символизма, деятельность забытого русского переводчика Н.Рудина и проблемы истории перевода отечественной поэзии на киргизский язык.

В сборнике представлены уникальные архивы, связанные с восприятием творчества У.Шекспира В.Г. Шершешевичем, которые ранее считались утерянными. В том числе, это перевод "Ромео и Джулетты" для Камерного театра А.Я.Таирова, а также "Двенадцатая ночь" для Московского театра оперетт, экспрезе неосуществленного перевода оперетки для театра "Сон в летнюю ночью", заявление о отказе от публикации полного текста о выступлении на конференции по Шекспиру в 1970 году с методологией выступления на конференции с учетом принципов эквилинеарности, эквилитарности, соответствия стилистики и образного строя оригинала.

Также в сборник вошли труды современных переводчиков: С.П.Александровский, А..Ю.Васильев, А.А..Грибанов, О..Л.Денисова, Т..Н.Жужгина-Аллахвердьян, М..Г.Калинин, О.А.Комков, И...А.Липес, О.А…Маркелов, Е..Д.Фельдман, В..Штивельманн, предлагавших новые интерпретации произведений Дж.Стэгга ,Дж.Китса , У.Кенниша , У.Гаррисона Эинсворти , У..Кэлиен Брайан, О.Уэндела Холмана , Эмили Дикинсона , Чарльза Стюарт Калверли , У..Батлера Йейтс, Андре Шен, Альфреда де Гимераэнса , Леа Голдберга , Ханы Сенеш , Хавы Альберштайн , Мирославы Голуба , веpы Хойтч, - Каури Туллиниус . Этот сборник предназначен для филологов и переводчиков, а так же может быть использован студентами филологических специальностей для изучения курсов "Введение в литературу" и "История русской литературы".

В семнадцатый сборник ученых трудов «Искусство художественного перевода и сравнительная литературная критика» собраны статьи разных авторов, коснувшиеся вопросов формирования художественной концепции в эпоху символизма и влияния стихотворений Ш.Бодлера на литературу. В книге можно прочитать об изданиях для кыргызского театра, написанные Н.Рудиным, а так же про историю истории переводов, основанную на архивных раскопках В. Шершеневича.






Жанры

#литературоведение

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVII. Сборник научных трудов (Коллектив авторов). 2022г.

Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Название книги: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVII. Сборник научных трудов
  • Автор: Коллектив авторов
  • Категория: Литературоведение
  • Тип: Электронная книга
  • Опубликовано: 2023 Sep 18, 21:09
  • Дата выхода: 2022г.
  • Язык: Русский
  • Паблишер: ФЛИНТА
  • ISBN: 978-5-9765-5102-2