В книге "Der Ackermann und Tod" немецкий поэт Йоханнес фон Зхааз поднимает тему противостояния между Смертью и неким фермером, жена которого умерла при родах. Между ними возникает конфликт, связанный с правом на счастье, а исход их спора перед Богом определит судьба каждого человека.
Автор был одним из наиболее значительных немецких поэтов своего времени, и его работа стала первым значительным произведением в немецкой литературе в возрожденном новонемецком стиле. В 2015 году ее заново переработал и перевел на немецкий язык переводчик Хюберт Витт.
Автором произведения является автор Хуго фон Сааз. В нем изображено диспутирующее обсуждение между Смертью и Акомпанчем, у которого жена скончалась в колыбели. Обе стороны соперничают за право на счастье и уготованную каждому человеку участь. Наконец, противники явились перед Господом: Он должен вынести решение. Кун фон Сааз являлся крупнейшим женским писателем своего времени. Его произведение являлось первым значительным сочинением в современной немецкой литературе, который ранее перевел Гюнтер Витт.
#зарубежная классика