Собрание писем Тургенева к Пичу по-новому освещает облик писателя как живого наблюдателя современности, тонкого ценителя искусства и мастера дружеской переписки. В письмах проявляются характерные черты Тургенева: глубокая артистичность натуры, постоянное пребывание в мире художественных интересов и редкая разносторонность его увлечения искусством. Все виды творчества - поэзия, театр, музыка, живопись, скульптура - в равной степени интересуют и вдохновляют его. Перевод Н. Тролля основан на внимательном изучении стилистики русских писем Тургенева. Книга печатается по изданию 1924 года. Адресована широкому кругу читателей.
Пиши И. Т. К L. Pitsch автор Ivan TurgenevСтаринные переводы Тургеневы - если книга незнакома вам, это является описанием которую я - с только, что делаете репортажи.Сбор писем Тургенева к Pitsch заполняется заново его изображение светлого наблюдателя современных дней, дар билета искусства и первого класса исполнителя дружественного письма.В письмах выступает несколько черт характера Тургеневского: заполненная артистичная природа, общий пребывающий в мире культурных интересов и уникальность его удовлетворения искусством.Все способы художественного произведения – поэзия, актерский жанр, музыка, живописание, пластика - близко привлекают и интересуют его.На основе перевода который включал N.Тролль, помещенное продуманное изучение русских тургеневских писем с их стилевой стороны.Это печать по оригиналу 192 термина для сдерживаемого круга читателя.
#учебная литература
#культурология