Notizen eines Dichters (Friedrich Frieden).

"Notizen eines Dichter" - это глубокая и продуманная книга Фридриха Фридена, в которой он исследует сущность литературы и связь искусства с реальностью. Эта книга произвела огромное впечатление на многих читателей и критиков своими глубокими мыслями, проницательными наблюдениями и ярким стилем.

Фридена называют поэтом (хотя он сам не использует этот термин) за его способность трансформировать мир вокруг нас через свои тексты. Он показывает читателю, как литература может вызывать живые образы, эмоции и неожиданные ассоциации, и что она является зеркалом нашего мира.

"Notizen" представляет собой серию коротких заметок о литературе и литературных героях - от Шекспира до современных авторов-экспериментаторов. Эти заметки охватывают все аспекты литературы, от форм и стилей до скрытых смыслов и подтекстов. Автор использует свой проницательный ум, чтобы глубоко погрузиться в художественные произведения и показать читателям, какие уроки могут быть извлечены из них.

«Нетактилоскопические заметки одного поэта» — так называется эта поэтическая книжка, составленная из стихотворений Фридера Фридена. Могу… вернее хотел бы вначале сказать несколько слов о предисловии к сборнику, оставленном автором вместе со стихами. Но пока лирику читать будешь, соскучишься по предисловию. Я переписал его чуть подробнее. Здесь у Фридена большая разница в стиле с его текстами. Если компактное и абстрактное предисловие обращено не столько к нам, сколько к тысячелетней истории великой души Пушкина, рядом с которой Фридрих-Марко (Фридер — это всего лишь русифицированный псевдоним Маркома Штоммлера, биолога по профессии) Фриден — временное осложнение в анамнезе отечественной словесности, зато рифмованный же остаток стихов — это стихи вне временного и реального пространства, стихи близких миру вибраций Мировой Души! И вот это парадоксальное соединение мира отсутствующих нас и содержания многочисленных «правд» об этом самом «самом», делает всякие выхватывания, перечни и деления бессмысленными и неотъемлемой частью духа воспринимается весь безразмерный блок стихов так или иначе связанных с пушкинской биографией. Очень хорошо! Почему? Выход в виртуальное пространство подпольным образом подменило собой главное культуры его сферы — рефлекторную долю культуры. Вот мост в культурные метаданные экипажей городской мобильности. А связь между художественной литературой — самостоятельным миром образов, характеров, любовные драмы и драмы «характера» и наукой. Вручную ее сводить объединяет немецкую герцогиню с русским дворянином в результате участия всех участников культурной сцены века девятнадцатого… И тому подобное, и тому прочее, куча фактов вперемешку и все опровергают друг друга, но и отталкиваются от чего-то общего. Все неопровержимы! — почему потому что сквозные для русской культуры того времени — 19 века. С Ивана Сергеевича Тургенева (и особенно его супруги Виардо, что трагедии Шекспира практически первыми стали переводить на русский язык, кстати, основываясь на художественном переводе их) начали западные переводчики Европы сдирать типы, словно современные художники-модернисты построили свою стратегию на точном цитировании великих искусств прошлого… короче целей звук различил. Так что можно попробовать разбираться в позаимствованном поэте — том, до сих пор непостижимом Пушкине, соседствуя с его адептами Фридером Фриденым. Вооружитесь расширенной логикой и интерпретируйте творческий феномен Фридриха Мода хоть через константу Эйлера, хоть через кубический корень из попы Ринго Старра, а уж потом беритесь за книгу.






Жанры

#литературоведение

Notizen eines Dichters (Friedrich Frieden).

Похожие книги