Переводческая семантография - это учебное пособие для студентов академического бакалавриата, которое охватывает технику записи при устном переводе. Книга предлагает новый подход к записи перевода, который ориентирован на смысл, а не на слова. Авторы вводят новый термин "переводческая семантография", который описывает этот подход к записи перевода. Особенностью пособия является то, что оно представлено на трех языках: русском, английском и французском, что позволяет студентам изучать технику записи на разных языках. В книге также представлены аббревиатуры международных организаций, сокращенные обозначения стран и языков, а также тематический словарь символов переводческой семантографии. Это учебное пособие позволяет студентам развивать свои навыки перевода на более высоком уровне, используя инновационный подход к записи перевода.
Пособие написано на трех языках - русском, французском и английском. Содержание - запись при последовательном переводе, представленная здесь как создание переводчиком собственной стратегии составления перевода.
#учебники и пособия для вузов