Название книги переводится как Pirates of the World Ocean 386. Автор - Burt Frederick.
О чем книга: пять испанцев, все загорелые и улыбающиеся, смеясь переваливаются через перила "Emperor of the Seas". Среди них здоровенный санитар по имени Сандерс, "с ремнем из катера", два других с ремнями с железными крюками и пара бедняг, как говорится ни с чем, кроме кулаков. Старик Элдон, по прозвищу "Дерзкий", хватается за свой кутлас - широкую шпагу, сверкающую в сумеречном свете. Скрестив ноги, выпрямившись и упираясь в землю широкими ногами, он решительно ждет приближения пяти нападающих. На расстоянии 10 метров санитар неожиданно опускает свой ремень вертикально на палубу "Императора Морей". -"Может, тебе лучше укрыть паруса, дедушка?" - спрашивает он с ухмылкой, так как они начинают быстро приближаться. Старый Элдон не думает ни о чем другом, только крепче сжимает кутлас, готовый защищаться от них…
Ho, hallo, buena gente! Oh, ¿donde esta la mercancía? Нападающие дружно осклабились через борт «Владычицы морей», впереди всех — неуклюжий сержант с верёвкой от спасательного жилета вместо оружия. Ещё двое были вооружены верёвками. Наконец, двое действительно были безоружны, если не считать кулаков. Старина Донегалл поправил свою абордажную саблю. Широкое, блестящее в полуденном свете лезвие. Он стоял, пригнувшись и расставив ноги, готовый отразить атаку пятерых нападающих. Сержант вытянул верёвку между собой и палубой. "Опа, может лучше убрать паруса?" – спросил он с ухмылкой.
#литературоведение