Неразлучные с детства Керубино и Челестина, возможно, всю жизнь пасли бы стада на горных склонах Калабрии, если бы не случайная встреча, навсегда изменившая их судьбу... Новелла Александра Дюма-отца повествует о драматичной истории двух друзей. В этом издании она адаптирована по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием, без упрощения текста оригинала. Уникальность метода в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и использования словаря. Издание способствует эффективному освоению языка, может быть дополнением к учебной программе. Оно адресовано широкому кругу лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.
Книга французского писателя и драматурга Александра Дюма «Дети Мадонны» в новом, адаптивном по методу Ильи Франк виде – путешествии по интересному, ничем не украшенному тексту, с завораживающим переводом и поддержкой французского языка и культуры.
#зарубежная классика
#французский язык