Уважаемый читатель!

Вы держите в руках роман «Мектуб эйишмеди» («Письмо не доставлено») известного азербайджанского писателя Абдуллы Шаига.

Он посвящен жизни и борьбе азербайджанцев за свободу и независимость. Главный герой романа, Аскер, показан как человек, который борется за свою судьбу, за будущее своей Родины. Роман описывает события 1918-1920 годов – сложный период истории Азербайджана, когда нация, подвергающаяся насилию со стороны Турции, должна была решить свои политические и экономические проблемы. Роман написан на прекрасном азербайджанском языке, с хорошим сюжетом и яркими персонажами.

Предо мной томик стихов давно известного в Азербайджане поэта Абдуллы Шаига. К сожалению, мне не пришлось узнать его лично. Родившийся в 1887 году, поэт скончался в крайне преклонном возрасте – в 96 лет.

Как, наверное, и большинство почитателей творчества А. Шаига, я знаком с поэтом в первую очередь по переводам произведений на русский язык С. Липкина и других хороших переводчиков. В этих переводах всё выглядит достаточно демократично, поэтому имя автора стоит рядом с произведением, как, скажем, пояснения к тексту в газете или анонсы мероприятий. Ведь именно так эти стихи вошли в мою жизнь. И вот – подарили мне возможность познакомиться с подлинником. В такой ситуации многое меняется, перестаёт быть формальным. С этих стихов – честных и немного грустных – словно со старых чёрно-белых фотоснимков, глядя на которые, воспринимаешь жизнь спустя время собственной, глубже проникает взгляд в рассказ поэта об увиденном и пережитом.

Есть прелесть в том, что рядом с нами живут поэты, которые не дружат с эпистолярным жанром, не стремятся высказаться на бумаге. Для них прекрасные образы и мысли рождаются мгновенно и, появившись, начинают жить самостоятельной жизнью. Немудрёное стихотворение, краткая поэтическая мысль адресуется собеседнику, которого, может быть, рядом и нет. Не знающий о существовании этой части послания, предположительно отправившей его адресату, читатель, если отношения между ним и поэтом запрошены через стихи ближе, начинает храбриться, предполагать, участвовать в разговоре глазами, воображением. Короче говоря, находятся в поиске ответа и продолжения спора. На мой взгляд, пока это происходит, поэзия продолжается, какое бы из её состояний она не переживала. И как доказательство в данном случае могу привести это стихотворение Абдуллы Шаигa. Оно называется «Письмо не написано». Кто знает, о чём переживал человек, которому оно могло быть отправлено...

русский перевод с азербайджанского ВСЕВОЛОДА ЗЫРЯНОВА

Письмо не написано

В пустыне безлюдной и пресной, Где камни в тенистых расселинах ропах, К кому я отправлю тебя, где твоё место, едва различимое в сумерках вечера? Только в сердце твоём скитальцы Летучие, как олеаны, слова спасены будут Ты пробудишься стерёгший их вещее слово на языке и в памяти персы остались Какие сны отобьются на запад под Вашей властью, невзгоды наглые и ветливыми кивают, её звезда виновная во взмахе руки праведную, залитая наг сядет Идом планет тяжёлый блеск, навек запретит веру уверовавши в Коран не увидит приязненно Винят меня . .

Уважаемый читатель! Хотел бы иметь честь представить вам произведение «Письмо не выросло», автором которого является Абдулла Шаиг. Волей судьбы произведение дошло до вас через меня – Мехмана Гасанова. Хотелось бы воспользоваться этими возможностями и осветить, какое впечатление на меня произвел данный шедевр ашугской поэзии.

Произведение повествует о лирической истории двух влюбленных сердец – лирического героя и его прекрасной возлюбленной. Молодость, первые романтические чувства, а вокруг темы счастливое время свиданий, встреч, красивейшие пейзажные зарисовки азербайджанских гор, рек, пейзажей и так далее – переплетаются, создавая красивый бело-голубой фон для этих трепетных переживаний, дополняя непосредственность любовной страсти.

Не секрет, что любовными стихотворениями бакинцы готовы зачитываться часами. И в этом смысле данное произведение затрагивает самое сердце преданного читателя.

Аудиокнига «Məktub yetişmədi» написана автором Abdulla Şaiq в году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Азербайджанский



Похожие книги

Информация о книге