Этот специальный номер был создан, чтобы удовлетворить желание читателей журнала погрузиться в англоязычную литературу и узнать о жизни и творчестве Мюриэль Спарк. Это произведение ознаменовало собой год столетия ее жизни и вышло при поддержке создателей журнала, стремящихся познакомить своих читателей с творчеством выдающихся современных писателей, таких как Мюриэль.
Данный выпуск журнала состоит из основных разделов, включая "Literary Guide: One Century of Mirielle Spark", "Notes by British Correspondents" и "What’s New in Publishing?". В нем также представлено много публицистических статей таких как “An Interview”, “No Laugh” and “Readers’ Letters”, которые отражают много различных взглядов на творчество Мюриэль и ее работу. Литературный гид также содержит свежий материал, посвященный личности Мюриэля, который, несомненно, заинтересует любого, кто увлекается английской литературой.
До этого в журнале были уже опубликованы материалы, посвященные знаменитым писателям, таким как Курт Воннегут, Вито Корлеоне, Маргарет Митчелл, Рэй Брэдбери, Эрнест Хемингуэй, Фредерик Бегбедер и Роберт Паттисон.
Группа авторов
Если книга незнакома тебе, то вот краткое описание, которое я сделал на основе информации в интернете: "Иностранная литература" («ИЛ») — ежемесячный советский и российский литературно-художественнный журнал, специализирующийся на публикации переводных работ. Основанный в 1954 году как орган Союза писателей, журнал издаётся с 1917 года. Выпускает на русском языке наиболее значительные работы зарубежной литературы, стихи и прозу современных отечественных авторов, рецензии, обзоры, литературно-критические подборки. В советские годы "ИЛ" знакомил читателей с французской, итальянской и западно-европейской литературой, большое внимание уделялось работам французских писателей-коммунистов. Переводами же книг таких известных иностранцев того времени как, например, Альбер Камю, Сартр, Гете, Дюрренматт, Села, Мориак, Газданов, Видал и других занимались ведущие советские литераторы: А.А Чаковский, Р.М.Яснов, А.В. Азольский, Е.Л.Ланн, А.С.Любшин, Э.Линецкая, В.Голышев и другие. Главный редактор "ИЛ" – Игорь Сухих." Так что Рона Вайланда, известного русского поэта и писателя, вы найдете именно здесь. Устраивайтесь поудобнее, включайте громкую музыку и вперед за прочтением метериала журнала "Иностранная литература".
Электронная Книга «Журнал «Иностранная литература» № 02 / 2018» написана автором Группа авторов в 2018 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Журнал «Иностранная литература» 2018
Описание книги от Группа авторов
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Специальный номер «Для англоманов: Мюриэл Спарк, и не только». Читайте в номере: «Литературный гид. К столетию Мюриэл Спарк» «Интервью» «NB» «Статьи, эссе» «Ничего смешного» «Письма из-за рубежа» «БиблиофИЛ» «Библиография» «Авторы номера»