Книга «Zhuangzi», также известная под почетным названием «Истинная книга о Южной стране цветов», является, наряду с Лао-цзы, самым важным текстом китайского даосизма. Жуан Цзы (Джуан Си) жил в 4 веке до н.э., отказался от всех званий и работал садовником. Его целью было вернуться к истине, к простоте: свободе не делать ничего особенного, свободе следовать самому себе, свободе жить в гармонии с природой. Жуан Цзы был дерзким мыслителем, не принимавшим заданного порядка и все ставящим под сомнение. Его книга состоит из 300 коротких текстов: анекдотов, притч, мыслей, диалогов, упорядоченных в 33 главы. Герман Гессе считал Жуан Цзы наиболее оригинальным и наглядным мыслителем Китая: «Джуан Си - величайший и блестящий поэт среди китайских мыслителей, насколько мы их знаем, а также самый смелый и остроумный критик конфуцианства... Из всех книг китайских мыслителей, которые я знаю, эта обладает наибольшим очарованием и звучанием». По мнению Стефана Шухмакера, другого переводчика Жуан Цзы, эта книга занимает место, сравнимое с Библией: «Это книга, которая может сопровождать тебя как верный друг и мудрый советчик на протяжении всей жизни; книга, которая в различные периоды жизни и в различных ситуациях оказывается непрерывным источником поддержки и вдохновения; книга, которая, когда ты открываешь ее снова и снова, всегда оказывается новой и удивительной, потому что, подобно алмазу с бесчисленными гранями, она отражает свет нашего собственного сознания в новых комбинациях цветов, сверкая и искрясь». Виктор Калинке в 2017 году после 10 лет работы представил первый серьезный и полный перевод "Zhuangzi" с китайского на немецкий в образцовом научном издании. Этот новый перевод теперь впервые появляется в виде привлекательного издания для чтения.
Книга « Чжуанцзы » вместе с « Книгой о пути и благочестии » ЛаоЦзы ( также известен под почетным псевдонином « Подлинное писание южного края цветов » ) - важнейший текст китайского даосизма. ЧжуанЦзы , живший предположительно в 4 веке до н.э., открыто отказывался от всех должностей и занимался садоводством. В его трудах ключевых является возврат в первоначало, упрощенное: свобода не делать ничего особого, следуя себя, жить в согласии с природой. Чжуан Цзы - дикарь-мыслитель, который не признает заранее установленной структуры и критикует все. Его труд состоит из 300 кратких текстов: анекдотов, сравнений, мыслей, диалогов, упорядоченных в 33 главы. Герман Гессе считал Чжуан - Цзы величайшим я, возможно, самым сочным китайским мыслителем: « Чжуан Ц зы – наикрупнейший и самый блестящий поэт в китайских умах, пока мы их знаем, в той же мере смелый и остроумный противник конфуцианства… Среди всех книг китайскихмыслителей, с которыми я знаком, у этой самая привлекательность и звучность содержимого. » Для Стефана Шумахера, другого переводя Чжуан-Цзы, книга стоит в одном ряду с Библией: « Это книга, которая может путешествовать по целой жизни подобно доброму другу и собеседнику мудрого совета, это раздел, который будучи открытым в различные периоды жизни и в разных ситуациях всегда предлагает новые источники вдохновения ; эта книга, которую всегда открываю уже заново и неожиданно, потому что как алмаз с бесконечными гранями она сверкаеет и озаряет нас различными цветами.» Виктор Калинке представил после 10 лет работы над научным переводом полный перевод « Чжуан» с китайского на немецкий язык в 2007 году. Этот новый перевод публикуется впервые сегодня как привлекательный книжный формат.
Электронная Книга «Zhuangzi. Das Buch der daoistischen Weisheit. Gesamttext» написана автором Zhuangzi в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783159615400
Описание книги от Zhuangzi
Das Buch «Zhuangzi», auch bekannt unter dem Ehrentitel «Das wahre Buch vom südlichen Blütenland», ist zusammen mit Laozi (Laotse) der wichtigste Text des chinesischen Daoismus. Zhuangzi (Dschuang Dsi) soll im 4. Jahrhundert v. Chr. gelebt, sich allen Ämtern verweigert und als Gärtner gearbeitet haben. Ihm geht es darum, zurückzulenken auf das Eigentliche, das Einfache: die Freiheit, nichts Besonderes zu tun, die Freiheit, sich selbst zu folgen, die Freiheit, mit der Natur zu leben. Zhuangzi ist der wilde Denker, der, der keine vorgegebene Ordnung akzeptiert und alles in Frage stellt. Sein Buch besteht aus 300 kurzen Texten: Anekdoten, Gleichnissen, Gedanken, Dialogen, die in 33 Kapitel geordnet sind. Hermann Hesse hielt Zhuangzi für den originellsten und zugleich anschaulichsten Denker Chinas: «Dschuang Dsi ist der größte und glänzendste Poet unter den chinesischen Denkern, soweit wir sie kennen, zugleich der kühnste und witzigste Angreifer des Konfuzianismus … Von allen Büchern chinesischer Denker, die ich kenne, hat dieses am meisten Reiz und Klang.»Für Stephan Schuhmacher, einen anderen Zhuangzi-Übersetzer, steht das Buch im Rang der Bibel: «Es ist ein Buch, das dich wie ein treuer Freund und weiser Ratgeber durch ein ganzes Leben begleiten kann; ein Buch, das sich in verschiedenen Lebensphasen und den unterschiedlichen Situationen als nie versiegende Quelle des Zuspruchs und der Inspiration erweist; ein Buch, das, wann immer man es aufschlägt, immer wieder neu und überraschend ist, weil es wie ein Diamant mit unzähligen Facetten das Licht unseres eigenen Bewusstseins je nach dessen Standpunkt und Befindlichkeit in immer neuen Farbkombinationen glitzernd und funkelnd reflektiert.» Viktor Kalinke hat 2017 nach 10-jähriger Arbeit mit einer vorbildlichen wissenschaftlichen Ausgabe die erste ernstzunehmende und vollständige Übersetzung des «Zhuangzi» aus dem Chinesischen ins Deutsche vorgelegt. Diese neue Übersetzung erscheint nun erstmals als ansprechende Leseausgabe.