Записки в узголів’ї - це твір японської письменниці Сей-шьонаґон (966-1017), який є одним з кращих творів доби Хейан. Книгу написано у жанрі дзуйхіцу - філософського ліричного есе, сповіді. Цей оригінальний есеїстичний жанр літератури середньовічної Японії відрізняється необмеженою свободою авторського письма, без заздалегідь складеного плану, де автор записує в окремих розділах особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження та інше. Багатьма мовами перекладений твір вже більше тисячі років викликає захоплення багатьох читачів у всьому світі, включаючи українців.
Записки в узголів’ї - це видатний твір японської літератури середньовіччя, написаний видатною письменницею Сей-шьонаґон. Ця книга входить у золотий фонд японської класичної літератури і вважається одним з найкращих творів доби Хейан. У ній авторка використала жанр дзуйхіцу, що є своєрідним філософським ліричним есе та сповіддю. Особливістю цього твору є необмежена свобода авторського письма, яка дає можливість автору відтворювати свої особисті переживання, почуття та роздуми без будь-яких обмежень. У книзі авторка записує свої думки та спостереження про життя, любов, природу, людські взаємини та багато іншого. Перекладений на багато мов, цей твір вже більше тисячі років привертає увагу багатьох читачів у всьому світі. Записки в узголів’ї - це незабутня подорож у світ внутрішнього життя, яка залишить слід в серцях кожного, хто її прочитає.
Электронная Книга «Записки в узголів’ї» написана автором Сей-шьонаґон в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Украинский
Описание книги от Сей-шьонаґон
Сей-шьонаґон (966 – 1017) – відома японська письменниця. Її «Записки в узголів’ї» – один з кращих творів доби Хейан (794 – 1185), написаний у жанрі дзуйхіцу – філософського ліричного есе, сповіді. Особливістю цього оригінального есеїстичного жанру літератури середньовічної Японії була необмежена свобода авторського письма, без будь-якого заздалегідь складеного плану – своєрідне «слідування пензлю», коли автор записував в окремих, не пов’язаних єдиним стилем, темою та сюжетом розділах (данах) особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження тощо. Перекладений багатьма мовами, цей геніальний твір «золотої доби» японської класичної літератури вже понад тисячу років викликає захоплення багатьох поколінь читачів у всьому світі, до числа яких відтепер мають змогу долучитися й українці.